KNV
17. ಇನ್ನು ಮೇಲೆ ಯಾರೂ ನನ್ನನ್ನು ಕಳವಳ ಪಡಿಸಬಾರದು; ಯಾಕಂದರೆ ನಾನು ನನ್ನ ದೇಹದಲ್ಲಿ ಕರ್ತನಾದ ಯೇಸುವಿನ ಗುರುತುಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದವ ನಾಗಿದ್ದೇನೆ.
ERVKN
17. ಆದ್ದರಿಂದ ಇನ್ನು ಮೇಲೆ ನನಗೆ ತೊಂದರೆ ಕೊಡಬೇಡಿ. ನನ್ನ ದೇಹದ ಮೇಲೆ ಬಾಸುಂಡೆಯ ಗುರುತುಗಳಿವೆ. ನಾನು ಕ್ರಿಸ್ತನವನೆಂಬುದಕ್ಕೆ ಈ ಗುರುತುಗಳೇ ಸಾಕ್ಷಿ.
KJV
17. From henceforth let no man trouble me: for I bear in my body the marks of the Lord Jesus.
KJVP
17. From henceforth G3064 let no man G3367 trouble G3930 G2873 me: G3427 for G1063 I G1473 bear G941 in G1722 my G3450 body G4983 the G3588 marks G4742 of the G3588 Lord G2962 Jesus. G2424
YLT
17. Henceforth, let no one give me trouble, for I the scars of the Lord Jesus in my body do bear.
ASV
17. Henceforth, let no man trouble me; for I bear branded on my body the marks of Jesus.
WEB
17. From now on, let no one cause me any trouble, for I bear the marks of the Lord Jesus branded on my body.
ESV
17. From now on let no one cause me trouble, for I bear on my body the marks of Jesus.
RV
17. From henceforth let no man trouble me: for I bear branded on my body the marks of Jesus.
RSV
17. Henceforth let no man trouble me; for I bear on my body the marks of Jesus.
NLT
17. From now on, don't let anyone trouble me with these things. For I bear on my body the scars that show I belong to Jesus.
NET
17. From now on let no one cause me trouble, for I bear the marks of Jesus on my body.
ERVEN
17. So don't give me any more trouble. I have scars on my body that show I belong to Jesus.