ಪವಿತ್ರ ಬೈಬಲ್

ದೇವರ ಕೃಪೆಯ ಉಡುಗೊರೆ
ರೋಮಾಪುರದವರಿಗೆ 7:9
KNV
9. ಮೊದಲು ನಾನು ನ್ಯಾಯಪ್ರಮಾಣವಿಲ್ಲದವನಾಗಿದ್ದು ಜೀವದಿಂದಿದ್ದೆನು. ಆಜ್ಞೆಯು ಬಂದಾಗ ಪಾಪವು ಪುನರ್ಜೀವವಾಗಿ ನಾನು ಸತ್ತೆನು.

ERVKN
9. ನಾನು ಧರ್ಮಶಾಸ್ತ್ರವನ್ನು ತಿಳಿದುಕೊಳ್ಳುವುದಕ್ಕಿಂತ ಮೊದಲು ಧರ್ಮಶಾಸ್ತ್ರವಿಲ್ಲದವನಾಗಿ ಜೀವಂತವಾಗಿದ್ದೆನು. ಆದರೆ ಧರ್ಮಶಾಸ್ತ್ರದ ಆಜ್ಞೆಯು ನನ್ನ ಬಳಿಗೆ ಬಂದಾಗ, ಪಾಪವು ಜೀವಿಸತೊಡಗಿತು.



KJV
9. For I was alive without the law once: but when the commandment came, sin revived, and I died.

KJVP
9. For G1161 I G1473 was alive G2198 without G5565 the law G3551 once: G4218 but G1161 when the G3588 commandment G1785 came, G2064 sin G266 revived, G326 and G1161 I G1473 died. G599

YLT
9. And I was alive apart from law once, and the command having come, the sin revived, and I died;

ASV
9. And I was alive apart from the law once: but when the commandment came, sin revived, and I died;

WEB
9. I was alive apart from the law once, but when the commandment came, sin revived, and I died.

ESV
9. I was once alive apart from the law, but when the commandment came, sin came alive and I died.

RV
9. And I was alive apart from the law once: but when the commandment came, sin revived, and I died;

RSV
9. I was once alive apart from the law, but when the commandment came, sin revived and I died;

NLT
9. At one time I lived without understanding the law. But when I learned the command not to covet, for instance, the power of sin came to life,

NET
9. And I was once alive apart from the law, but with the coming of the commandment sin became alive

ERVEN
9. Before I knew the law, I was alive. But when I heard the law's command, sin began to live,



Notes

No Verse Added

ರೋಮಾಪುರದವರಿಗೆ 7:9

  • ಮೊದಲು ನಾನು ನ್ಯಾಯಪ್ರಮಾಣವಿಲ್ಲದವನಾಗಿದ್ದು ಜೀವದಿಂದಿದ್ದೆನು. ಆಜ್ಞೆಯು ಬಂದಾಗ ಪಾಪವು ಪುನರ್ಜೀವವಾಗಿ ನಾನು ಸತ್ತೆನು.
  • ERVKN

    ನಾನು ಧರ್ಮಶಾಸ್ತ್ರವನ್ನು ತಿಳಿದುಕೊಳ್ಳುವುದಕ್ಕಿಂತ ಮೊದಲು ಧರ್ಮಶಾಸ್ತ್ರವಿಲ್ಲದವನಾಗಿ ಜೀವಂತವಾಗಿದ್ದೆನು. ಆದರೆ ಧರ್ಮಶಾಸ್ತ್ರದ ಆಜ್ಞೆಯು ನನ್ನ ಬಳಿಗೆ ಬಂದಾಗ, ಪಾಪವು ಜೀವಿಸತೊಡಗಿತು.
  • KJV

    For I was alive without the law once: but when the commandment came, sin revived, and I died.
  • KJVP

    For G1161 I G1473 was alive G2198 without G5565 the law G3551 once: G4218 but G1161 when the G3588 commandment G1785 came, G2064 sin G266 revived, G326 and G1161 I G1473 died. G599
  • YLT

    And I was alive apart from law once, and the command having come, the sin revived, and I died;
  • ASV

    And I was alive apart from the law once: but when the commandment came, sin revived, and I died;
  • WEB

    I was alive apart from the law once, but when the commandment came, sin revived, and I died.
  • ESV

    I was once alive apart from the law, but when the commandment came, sin came alive and I died.
  • RV

    And I was alive apart from the law once: but when the commandment came, sin revived, and I died;
  • RSV

    I was once alive apart from the law, but when the commandment came, sin revived and I died;
  • NLT

    At one time I lived without understanding the law. But when I learned the command not to covet, for instance, the power of sin came to life,
  • NET

    And I was once alive apart from the law, but with the coming of the commandment sin became alive
  • ERVEN

    Before I knew the law, I was alive. But when I heard the law's command, sin began to live,
×

Alert

×

kannada Letters Keypad References