ರೋಮಾಪುರದವರಿಗೆ 7 : 9 [ ERVKN ]
7:9. ನಾನು ಧರ್ಮಶಾಸ್ತ್ರವನ್ನು ತಿಳಿದುಕೊಳ್ಳುವುದಕ್ಕಿಂತ ಮೊದಲು ಧರ್ಮಶಾಸ್ತ್ರವಿಲ್ಲದವನಾಗಿ ಜೀವಂತವಾಗಿದ್ದೆನು. ಆದರೆ ಧರ್ಮಶಾಸ್ತ್ರದ ಆಜ್ಞೆಯು ನನ್ನ ಬಳಿಗೆ ಬಂದಾಗ, ಪಾಪವು ಜೀವಿಸತೊಡಗಿತು.
ರೋಮಾಪುರದವರಿಗೆ 7 : 9 [ KNV ]
7:9. ಮೊದಲು ನಾನು ನ್ಯಾಯಪ್ರಮಾಣವಿಲ್ಲದವನಾಗಿದ್ದು ಜೀವದಿಂದಿದ್ದೆನು. ಆಜ್ಞೆಯು ಬಂದಾಗ ಪಾಪವು ಪುನರ್ಜೀವವಾಗಿ ನಾನು ಸತ್ತೆನು.
ರೋಮಾಪುರದವರಿಗೆ 7 : 9 [ NET ]
7:9. And I was once alive apart from the law, but with the coming of the commandment sin became alive
ರೋಮಾಪುರದವರಿಗೆ 7 : 9 [ NLT ]
7:9. At one time I lived without understanding the law. But when I learned the command not to covet, for instance, the power of sin came to life,
ರೋಮಾಪುರದವರಿಗೆ 7 : 9 [ ASV ]
7:9. And I was alive apart from the law once: but when the commandment came, sin revived, and I died;
ರೋಮಾಪುರದವರಿಗೆ 7 : 9 [ ESV ]
7:9. I was once alive apart from the law, but when the commandment came, sin came alive and I died.
ರೋಮಾಪುರದವರಿಗೆ 7 : 9 [ KJV ]
7:9. For I was alive without the law once: but when the commandment came, sin revived, and I died.
ರೋಮಾಪುರದವರಿಗೆ 7 : 9 [ RSV ]
7:9. I was once alive apart from the law, but when the commandment came, sin revived and I died;
ರೋಮಾಪುರದವರಿಗೆ 7 : 9 [ RV ]
7:9. And I was alive apart from the law once: but when the commandment came, sin revived, and I died;
ರೋಮಾಪುರದವರಿಗೆ 7 : 9 [ YLT ]
7:9. And I was alive apart from law once, and the command having come, the sin revived, and I died;
ರೋಮಾಪುರದವರಿಗೆ 7 : 9 [ ERVEN ]
7:9. Before I knew the law, I was alive. But when I heard the law's command, sin began to live,
ರೋಮಾಪುರದವರಿಗೆ 7 : 9 [ WEB ]
7:9. I was alive apart from the law once, but when the commandment came, sin revived, and I died.
ರೋಮಾಪುರದವರಿಗೆ 7 : 9 [ KJVP ]
7:9. For G1161 I G1473 was alive G2198 without G5565 the law G3551 once: G4218 but G1161 when the G3588 commandment G1785 came, G2064 sin G266 revived, G326 and G1161 I G1473 died. G599

ERVKN KNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP