KNV
1. ಪೌಲನೆಂಬ ನಾನು ಯೇಸು ಕ್ರಿಸ್ತನ ದಾಸನೂ ಅಪೊಸ್ತಲನಾಗಿರುವದಕ್ಕೆ ಕರೆ ಯಲ್ಪಟ್ಟು ದೇವರ ಸುವಾರ್ತೆಗೋಸ್ಕರ ಪ್ರತ್ಯೇಕಿಸ ಲ್ಪಟ್ಟವನೂ ಆಗಿದ್ದೇನೆ.
ERVKN
1. ಕ್ರಿಸ್ತ ಯೇಸುವಿನ ಸೇವಕನಾದ ಪೌಲನು ಬರೆಯುವ ಪತ್ರ. ದೇವರು ನನ್ನನ್ನು ಅಪೊಸ್ತಲನಾಗುವುದಕ್ಕೆ ಕರೆದನು. ದೇವರ ಸುವಾರ್ತೆಯನ್ನು ಎಲ್ಲಾ ಜನರಿಗೆ ತಿಳಿಸುವುದಕ್ಕಾಗಿ ನಾನು ಆರಿಸಲ್ಪಟ್ಟೆನು.
KJV
1. Paul, a servant of Jesus Christ, called [to be] an apostle, separated unto the gospel of God,
KJVP
1. Paul G3972 , a servant G1401 of Jesus G2424 Christ, G5547 called G2822 [to] [be] an apostle, G652 separated G873 unto G1519 the gospel G2098 of God, G2316
YLT
1. Paul, a servant of Jesus Christ, a called apostle, having been separated to the good news of God --
ASV
1. Paul, a servant of Jesus Christ, called to be an apostle, separated unto the gospel of God,
WEB
1. Paul, a servant of Jesus Christ, called to be an apostle, set apart for the gospel of God,
ESV
1. Paul, a servant of Christ Jesus, called to be an apostle, set apart for the gospel of God,
RV
1. Paul, a servant of Jesus Christ, called {cf15i to be} an apostle, separated unto the gospel of God,
RSV
1. Paul, a servant of Jesus Christ, called to be an apostle, set apart for the gospel of God
NLT
1. This letter is from Paul, a slave of Christ Jesus, chosen by God to be an apostle and sent out to preach his Good News.
NET
1. From Paul, a slave of Christ Jesus, called to be an apostle, set apart for the gospel of God.
ERVEN
1. Greetings from Paul, a servant of Christ Jesus. God chose me to be an apostle and gave me the work of telling his Good News.