KNV
19. ಅದಕ್ಕೆ ನಾನು--ಕರ್ತನೇ, ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಸಭಾ ಮಂದಿರದಲ್ಲಿ ನಿನ್ನ ಮೇಲೆ ನಂಬಿಕೆಯಿಟ್ಟವರನ್ನು ನಾನು ಸೆರೆಮನೆಯಲ್ಲಿ ಹಾಕಿಸಿ ಹೊಡೆದೆನೆಂದು ಅವರಿಗೆ ತಿಳಿದದೆ;
ERVKN
19. ನಾನು, ಪ್ರಭುವೇ, ವಿಶ್ವಾಸಿಗಳನ್ನು ಸೆರೆಮನೆಗಳಿಗೆ ಹಾಕಿಸಿ ಹೊಡೆಸುತ್ತಿದ್ದವನು ನಾನೇ ಎಂಬುದು ಜನರಿಗೆ ಗೊತ್ತಿದೆ. ನಿನ್ನಲ್ಲಿ ನಂಬಿಕೆಯಿಟ್ಟಿರುವ ಜನರನ್ನು ಪತ್ತೆಹಚ್ಚಿ ಬಂಧಿಸುವುದಕ್ಕಾಗಿ ನಾನು ಎಲ್ಲಾ ಸಭಾಮಂದಿರಗಳಿಗೆ ಹೋಗಿದ್ದೇನೆ.
KJV
19. And I said, Lord, they know that I imprisoned and beat in every synagogue them that believed on thee:
KJVP
19. And I G2504 said, G2036 Lord, G2962 they G846 know G1987 that G3754 I G1473 imprisoned G2252 G5439 and G2532 beat G1194 in every synagogue G2596 G4864 them that believed G4100 on G1909 thee: G4571
YLT
19. and I said, Lord, they -- they know that I was imprisoning and was scourging in every synagogue those believing on thee;
ASV
19. And I said, Lord, they themselves know that I imprisoned and beat in every synagogue them that believed on thee:
WEB
19. I said, \'Lord, they themselves know that I imprisoned and beat in every synagogue those who believed in you.
ESV
19. And I said, 'Lord, they themselves know that in one synagogue after another I imprisoned and beat those who believed in you.
RV
19. And I said, Lord, they themselves know that I imprisoned and beat in every synagogue them that believed on thee:
RSV
19. And I said, `Lord, they themselves know that in every synagogue I imprisoned and beat those who believed in thee.
NLT
19. " 'But Lord,' I argued, 'they certainly know that in every synagogue I imprisoned and beat those who believed in you.
NET
19. I replied, 'Lord, they themselves know that I imprisoned and beat those in the various synagogues who believed in you.
ERVEN
19. "I said, 'But, Lord, the people know that I was the one who put the believers in jail and beat them. I went through all the synagogues to find and arrest the people who believe in you.