KNV
7. ಆ ಸ್ಥಳದಿಂದ ಹೊರಟು ದೇವರನ್ನು ಆರಾಧಿಸುವವನಾಗಿದ್ದ ಯುಸ್ತನೆಂಬವನ ಮನೆಗೆ ಹೋದನು. ಅವನ ಮನೆ ಸಭಾಮಂದಿರದ ಮಗ್ಗುಲಲ್ಲೇ ಇತ್ತು.
ERVKN
7. ಪೌಲನು ಸಭಾಮಂದಿರವನ್ನು ಬಿಟ್ಟು ತೀತಯುಸ್ತ ಎಂಬುವನ ಮನೆಗೆ ಹೋದನು. ಈ ಮನುಷ್ಯನು ನಿಜದೇವರನ್ನು ಆರಾಧಿಸುತ್ತಿದ್ದನು. ಇವನ ಮನೆ ಸಭಾಮಂದಿರದ ಪಕ್ಕದಲ್ಲಿತ್ತು.
KJV
7. And he departed thence, and entered into a certain [man’s] house, named Justus, [one] that worshipped God, whose house joined hard to the synagogue.
KJVP
7. And G2532 he departed G3327 thence, G1564 and entered G2064 into G1519 a certain G5100 [man's] house, G3614 named G3686 Justus, G2459 [one] that worshipped G4576 God, G2316 whose G3739 house G3614 joined hard G2258 G4927 to the G3588 synagogue. G4864
YLT
7. And having departed thence, he went to the house of a certain one, by name Justus, a worshipper of God, whose house was adjoining the synagogue,
ASV
7. And he departed thence, and went into the house of a certain man named Titus Justus, one that worshipped God, whose house joined hard to the synagogue.
WEB
7. He departed there, and went into the house of a certain man named Justus, one who worshiped God, whose house was next door to the synagogue.
ESV
7. And he left there and went to the house of a man named Titius Justus, a worshiper of God. His house was next door to the synagogue.
RV
7. And he departed thence, and went into the house of a certain man named Titus Justus, one that worshipped God, whose house joined hard to the synagogue.
RSV
7. And he left there and went to the house of a man named Titius Justus, a worshiper of God; his house was next door to the synagogue.
NLT
7. Then he left and went to the home of Titius Justus, a Gentile who worshiped God and lived next door to the synagogue.
NET
7. Then Paul left the synagogue and went to the house of a person named Titius Justus, a Gentile who worshiped God, whose house was next door to the synagogue.
ERVEN
7. Paul left the synagogue and moved into the home of Titius Justus, a man who was a worshiper of the true God. His house was next to the synagogue.