KNV
27. ಆತನು ಮನುಷ್ಯಕುಮಾರ ನಾಗಿರುವದರಿಂದ ನ್ಯಾಯತೀರಿಸುವ ಅಧಿಕಾರವನ್ನು ಸಹ ಆತನಿಗೆ ಕೊಟ್ಟಿದ್ದಾನೆ.
ERVKN
27. ಮತ್ತು ಎಲ್ಲಾ ಜನರಿಗೆ ತೀರ್ಪುಮಾಡುವ ಅಧಿಕಾರವನ್ನು ತಂದೆಯು ಮಗನಿಗೂ ಕೊಟ್ಟಿದ್ದಾನೆ. ಏಕೆಂದರೆ ಆ ಮಗನು ಮನುಷ್ಯಕುಮಾರನಾಗಿದ್ದಾನೆ.
KJV
27. {SCJ}And hath given him authority to execute judgment also, because he is the Son of man. {SCJ.}
KJVP
27. {SCJ} And G2532 hath given G1325 him G846 authority G1849 to execute G4160 judgment G2920 also, G2532 because G3754 he is G2076 the Son G5207 of man. G444 {SCJ.}
YLT
27. and authority He gave him also to do judgment, because he is Son of Man.
ASV
27. and he gave him authority to execute judgment, because he is a son of man.
WEB
27. He also gave him authority to execute judgment, because he is a son of man.
ESV
27. And he has given him authority to execute judgment, because he is the Son of Man.
RV
27. and he gave him authority to execute judgment, because he is the Son of man.
RSV
27. and has given him authority to execute judgment, because he is the Son of man.
NLT
27. And he has given him authority to judge everyone because he is the Son of Man.
NET
27. and he has granted the Son authority to execute judgment, because he is the Son of Man.
ERVEN
27. And the Father has given him the power to judge all people because he is the Son of Man.