ಪವಿತ್ರ ಬೈಬಲ್

ದೇವರ ಕೃಪೆಯ ಉಡುಗೊರೆ
ಯೋಹಾನನು 17:20
KNV
20. ಆದರೆ ಇವರಿಗೊಸ್ಕರ ಮಾತ್ರವಲ್ಲದೆ ಇವರ ವಾಕ್ಯದಿಂದ ನನ್ನ ಮೇಲೆ ನಂಬಿಕೆಯಿಡುವವರಿಗೋ ಸ್ಕರವೂ ಕೇಳಿಕೊಳ್ಳುತ್ತೇನೆ.

ERVKN
20. ”ನಾನು ಇವರಿಗಾಗಿಯೂ ಇವರ ವಾಕ್ಯದಿಂದ ನನ್ನಲ್ಲಿ ನಂಬಿಕೆ ಇಡುವ ಎಲ್ಲರಿಗಾಗಿಯೂ ಪ್ರಾರ್ಥಿಸುತ್ತಿದ್ದೇನೆ.



KJV
20. {SCJ}Neither pray I for these alone, but for them also which shall believe on me through their word; {SCJ.}

KJVP
20. {SCJ} Neither G1161 G3756 pray G2065 I for G4012 these G5130 alone, G3440 but G235 for G4012 them also which shall believe G4100 G2532 on G1519 me G1691 through G1223 their G846 word; G3056 {SCJ.}

YLT
20. `And not in regard to these alone do I ask, but also in regard to those who shall be believing, through their word, in me;

ASV
20. Neither for these only do I pray, but for them also that believe on me through their word;

WEB
20. Not for these only do I pray, but for those also who believe in me through their word,

ESV
20. "I do not ask for these only, but also for those who will believe in me through their word,

RV
20. Neither for these only do I pray, but for them also that believe on me through their word;

RSV
20. "I do not pray for these only, but also for those who believe in me through their word,

NLT
20. "I am praying not only for these disciples but also for all who will ever believe in me through their message.

NET
20. "I am not praying only on their behalf, but also on behalf of those who believe in me through their testimony,

ERVEN
20. "I pray not only for these followers but also for those who will believe in me because of their teaching.



Notes

No Verse Added

ಯೋಹಾನನು 17:20

  • ಆದರೆ ಇವರಿಗೊಸ್ಕರ ಮಾತ್ರವಲ್ಲದೆ ಇವರ ವಾಕ್ಯದಿಂದ ನನ್ನ ಮೇಲೆ ನಂಬಿಕೆಯಿಡುವವರಿಗೋ ಸ್ಕರವೂ ಕೇಳಿಕೊಳ್ಳುತ್ತೇನೆ.
  • ERVKN

    ”ನಾನು ಇವರಿಗಾಗಿಯೂ ಇವರ ವಾಕ್ಯದಿಂದ ನನ್ನಲ್ಲಿ ನಂಬಿಕೆ ಇಡುವ ಎಲ್ಲರಿಗಾಗಿಯೂ ಪ್ರಾರ್ಥಿಸುತ್ತಿದ್ದೇನೆ.
  • KJV

    Neither pray I for these alone, but for them also which shall believe on me through their word;
  • KJVP

    Neither G1161 G3756 pray G2065 I for G4012 these G5130 alone, G3440 but G235 for G4012 them also which shall believe G4100 G2532 on G1519 me G1691 through G1223 their G846 word; G3056
  • YLT

    `And not in regard to these alone do I ask, but also in regard to those who shall be believing, through their word, in me;
  • ASV

    Neither for these only do I pray, but for them also that believe on me through their word;
  • WEB

    Not for these only do I pray, but for those also who believe in me through their word,
  • ESV

    "I do not ask for these only, but also for those who will believe in me through their word,
  • RV

    Neither for these only do I pray, but for them also that believe on me through their word;
  • RSV

    "I do not pray for these only, but also for those who believe in me through their word,
  • NLT

    "I am praying not only for these disciples but also for all who will ever believe in me through their message.
  • NET

    "I am not praying only on their behalf, but also on behalf of those who believe in me through their testimony,
  • ERVEN

    "I pray not only for these followers but also for those who will believe in me because of their teaching.
×

Alert

×

kannada Letters Keypad References