ಪವಿತ್ರ ಬೈಬಲ್

ದೇವರ ಕೃಪೆಯ ಉಡುಗೊರೆ
ಯೋಹಾನನು 16:4
KNV
4. ಆದರೆ ಸಮಯ ಬಂದಾಗ ಇವುಗಳ ವಿಷಯವಾಗಿ ನಾನು ನಿಮಗೆ ಹೇಳಿದ್ದೇನೆಂದು ನೀವು ಜ್ಞಾಪಕಮಾಡಿಕೊಳ್ಳುವಂತೆ ಇವುಗಳನ್ನು ನಿಮಗೆ ಹೇಳಿದ್ದೇನೆ. ನಾನು ನಿಮ್ಮ ಸಂಗಡಲೇ ಇದ್ದದರಿಂದ ಪ್ರಾರಂಭದಲ್ಲಿ ಇವುಗಳನ್ನು ನಿಮಗೆ ಹೇಳಲಿಲ್ಲ.

ERVKN
4. ಈಗ ನಾನು ನಿಮಗೆ ಈ ಸಂಗತಿಗಳನ್ನೆಲ್ಲಾ ಹೇಳಿದ್ದೇನೆ. ಹೀಗಿರಲು, ಈ ಸಂಗತಿಗಳೆಲ್ಲಾ ನೆರವೇರುವ ಕಾಲ ಬಂದಾಗ ನನ್ನ ಎಚ್ಚರಿಕೆಯ ಮಾತುಗಳನ್ನು ನೀವು ಜ್ಞಾಪಿಸಿಕೊಳ್ಳುವಿರಿ. “ನಾನು ಈ ಸಂಗತಿಗಳನ್ನೆಲ್ಲಾ ನಿಮಗೆ ಆರಂಭದಲ್ಲೇ ತಿಳಿಸಲಿಲ್ಲ. ಏಕೆಂದರೆ, ಆಗ ನಾನು ನಿಮ್ಮ ಸಂಗಡವಿದ್ದೆನು.



KJV
4. {SCJ}But these things have I told you, that when the time shall come, ye may remember that I told you of them. And these things I said not unto you at the beginning, because I was with you. {SCJ.}

KJVP
4. {SCJ} But G235 these things G5023 have I told G2980 you, G5213 that G2443 when G3752 the G3588 time G5610 shall come, G2064 ye may remember G3421 that G3754 I G1473 told G2036 you G5213 of them. G846 And G1161 these things G5023 I said G2036 not G3756 unto you G5213 at G1537 the beginning, G746 because G3754 I was G2252 with G3326 you. G5216 {SCJ.}

YLT
4. `But these things I have spoken to you, that when the hour may come, ye may remember them, that I said [them] to you, and these things to you from the beginning I did not say, because I was with you;

ASV
4. But these things have I spoken unto you, that when their hour is come, ye may remember them, how that I told you. And these things I said not unto you from the beginning, because I was with you.

WEB
4. But I have told you these things, so that when the time comes, you may remember that I told you about them. I didn\'t tell you these things from the beginning, because I was with you.

ESV
4. But I have said these things to you, that when their hour comes you may remember that I told them to you. "I did not say these things to you from the beginning, because I was with you.

RV
4. But these things have I spoken unto you, that when their hour is come, ye may remember them, how that I told you. And these things I said not unto you from the beginning, because I was with you.

RSV
4. But I have said these things to you, that when their hour comes you may remember that I told you of them. "I did not say these things to you from the beginning, because I was with you.

NLT
4. Yes, I'm telling you these things now, so that when they happen, you will remember my warning. I didn't tell you earlier because I was going to be with you for a while longer.

NET
4. But I have told you these things so that when their time comes, you will remember that I told you about them. "I did not tell you these things from the beginning because I was with you.

ERVEN
4. I have told you all this now to prepare you. So when the time comes for these things to happen, you will remember that I warned you. "I did not tell you these things at the beginning, because I was with you then.



Notes

No Verse Added

ಯೋಹಾನನು 16:4

  • ಆದರೆ ಸಮಯ ಬಂದಾಗ ಇವುಗಳ ವಿಷಯವಾಗಿ ನಾನು ನಿಮಗೆ ಹೇಳಿದ್ದೇನೆಂದು ನೀವು ಜ್ಞಾಪಕಮಾಡಿಕೊಳ್ಳುವಂತೆ ಇವುಗಳನ್ನು ನಿಮಗೆ ಹೇಳಿದ್ದೇನೆ. ನಾನು ನಿಮ್ಮ ಸಂಗಡಲೇ ಇದ್ದದರಿಂದ ಪ್ರಾರಂಭದಲ್ಲಿ ಇವುಗಳನ್ನು ನಿಮಗೆ ಹೇಳಲಿಲ್ಲ.
  • ERVKN

    ಈಗ ನಾನು ನಿಮಗೆ ಈ ಸಂಗತಿಗಳನ್ನೆಲ್ಲಾ ಹೇಳಿದ್ದೇನೆ. ಹೀಗಿರಲು, ಈ ಸಂಗತಿಗಳೆಲ್ಲಾ ನೆರವೇರುವ ಕಾಲ ಬಂದಾಗ ನನ್ನ ಎಚ್ಚರಿಕೆಯ ಮಾತುಗಳನ್ನು ನೀವು ಜ್ಞಾಪಿಸಿಕೊಳ್ಳುವಿರಿ. “ನಾನು ಈ ಸಂಗತಿಗಳನ್ನೆಲ್ಲಾ ನಿಮಗೆ ಆರಂಭದಲ್ಲೇ ತಿಳಿಸಲಿಲ್ಲ. ಏಕೆಂದರೆ, ಆಗ ನಾನು ನಿಮ್ಮ ಸಂಗಡವಿದ್ದೆನು.
  • KJV

    But these things have I told you, that when the time shall come, ye may remember that I told you of them. And these things I said not unto you at the beginning, because I was with you.
  • KJVP

    But G235 these things G5023 have I told G2980 you, G5213 that G2443 when G3752 the G3588 time G5610 shall come, G2064 ye may remember G3421 that G3754 I G1473 told G2036 you G5213 of them. G846 And G1161 these things G5023 I said G2036 not G3756 unto you G5213 at G1537 the beginning, G746 because G3754 I was G2252 with G3326 you. G5216
  • YLT

    `But these things I have spoken to you, that when the hour may come, ye may remember them, that I said them to you, and these things to you from the beginning I did not say, because I was with you;
  • ASV

    But these things have I spoken unto you, that when their hour is come, ye may remember them, how that I told you. And these things I said not unto you from the beginning, because I was with you.
  • WEB

    But I have told you these things, so that when the time comes, you may remember that I told you about them. I didn\'t tell you these things from the beginning, because I was with you.
  • ESV

    But I have said these things to you, that when their hour comes you may remember that I told them to you. "I did not say these things to you from the beginning, because I was with you.
  • RV

    But these things have I spoken unto you, that when their hour is come, ye may remember them, how that I told you. And these things I said not unto you from the beginning, because I was with you.
  • RSV

    But I have said these things to you, that when their hour comes you may remember that I told you of them. "I did not say these things to you from the beginning, because I was with you.
  • NLT

    Yes, I'm telling you these things now, so that when they happen, you will remember my warning. I didn't tell you earlier because I was going to be with you for a while longer.
  • NET

    But I have told you these things so that when their time comes, you will remember that I told you about them. "I did not tell you these things from the beginning because I was with you.
  • ERVEN

    I have told you all this now to prepare you. So when the time comes for these things to happen, you will remember that I warned you. "I did not tell you these things at the beginning, because I was with you then.
×

Alert

×

kannada Letters Keypad References