ಪವಿತ್ರ ಬೈಬಲ್

ದೇವರ ಕೃಪೆಯ ಉಡುಗೊರೆ
ಯೋಹಾನನು 16:16
KNV
16. ಸ್ವಲ್ಪ ಕಾಲವಾದ ಮೇಲೆ ನೀವು ನನ್ನನ್ನು ನೋಡುವದಿಲ್ಲ; ತಿರಿಗಿ ಸ್ವಲ್ಪ ಕಾಲವಾದ ಮೇಲೆ ನೀವು ನನ್ನನ್ನು ನೋಡುವಿರಿ; ಯಾಕಂದರೆ ನಾನು ತಂದೆಯ ಬಳಿಗೆ ಹೋಗುತ್ತೇನೆ ಅಂದನು.

ERVKN
16. ”ಸ್ವಲ್ಪಕಾಲವಾದ ಬಳಿಕ ನೀವು ನನ್ನನ್ನು ಕಾಣುವುದಿಲ್ಲ. ಅನಂತರ ಸ್ವಲ್ಪಕಾಲವಾದ ಮೇಲೆ ನೀವು ನನ್ನನ್ನು ಮತ್ತೆ ನೋಡುವಿರಿ.”



KJV
16. {SCJ}A little while, and ye shall not see me: and again, a little while, and ye shall see me, because I go to the Father. {SCJ.}

KJVP
16. {SCJ} A little while, G3397 and G2532 ye shall not G3756 see G2334 me: G3165 and G2532 again, G3825 a little while, G3397 and G2532 ye shall see G3700 me, G3165 because G3754 I G1473 go G5217 to G4314 the G3588 Father. G3962 {SCJ.}

YLT
16. a little while, and ye do not behold me, and again a little while, and ye shall see me, because I go away unto the Father.`

ASV
16. A little while, and ye behold me no more; and again a little while, and ye shall see me.

WEB
16. A little while, and you will not see me. Again a little while, and you will see me."

ESV
16. "A little while, and you will see me no longer; and again a little while, and you will see me."

RV
16. A little while, and ye behold me no more; and again a little while, and ye shall see me.

RSV
16. "A little while, and you will see me no more; again a little while, and you will see me."

NLT
16. "In a little while you won't see me anymore. But a little while after that, you will see me again."

NET
16. In a little while you will see me no longer; again after a little while, you will see me."

ERVEN
16. "After a short time you won't see me. Then after another short time you will see me again."



Notes

No Verse Added

ಯೋಹಾನನು 16:16

  • ಸ್ವಲ್ಪ ಕಾಲವಾದ ಮೇಲೆ ನೀವು ನನ್ನನ್ನು ನೋಡುವದಿಲ್ಲ; ತಿರಿಗಿ ಸ್ವಲ್ಪ ಕಾಲವಾದ ಮೇಲೆ ನೀವು ನನ್ನನ್ನು ನೋಡುವಿರಿ; ಯಾಕಂದರೆ ನಾನು ತಂದೆಯ ಬಳಿಗೆ ಹೋಗುತ್ತೇನೆ ಅಂದನು.
  • ERVKN

    ”ಸ್ವಲ್ಪಕಾಲವಾದ ಬಳಿಕ ನೀವು ನನ್ನನ್ನು ಕಾಣುವುದಿಲ್ಲ. ಅನಂತರ ಸ್ವಲ್ಪಕಾಲವಾದ ಮೇಲೆ ನೀವು ನನ್ನನ್ನು ಮತ್ತೆ ನೋಡುವಿರಿ.”
  • KJV

    A little while, and ye shall not see me: and again, a little while, and ye shall see me, because I go to the Father.
  • KJVP

    A little while, G3397 and G2532 ye shall not G3756 see G2334 me: G3165 and G2532 again, G3825 a little while, G3397 and G2532 ye shall see G3700 me, G3165 because G3754 I G1473 go G5217 to G4314 the G3588 Father. G3962
  • YLT

    a little while, and ye do not behold me, and again a little while, and ye shall see me, because I go away unto the Father.`
  • ASV

    A little while, and ye behold me no more; and again a little while, and ye shall see me.
  • WEB

    A little while, and you will not see me. Again a little while, and you will see me."
  • ESV

    "A little while, and you will see me no longer; and again a little while, and you will see me."
  • RV

    A little while, and ye behold me no more; and again a little while, and ye shall see me.
  • RSV

    "A little while, and you will see me no more; again a little while, and you will see me."
  • NLT

    "In a little while you won't see me anymore. But a little while after that, you will see me again."
  • NET

    In a little while you will see me no longer; again after a little while, you will see me."
  • ERVEN

    "After a short time you won't see me. Then after another short time you will see me again."
×

Alert

×

kannada Letters Keypad References