ಪವಿತ್ರ ಬೈಬಲ್

ದೇವರ ಕೃಪೆಯ ಉಡುಗೊರೆ
ಲೂಕನು 11:16
KNV
16. ಬೇರೆಯವರು ಆತನನ್ನು ಶೋಧಿಸುವವ ರಾಗಿ ಆಕಾಶದಿಂದ ಒಂದು ಸೂಚಕ ಕಾರ್ಯವನ್ನು ತೋರಿಸುವಂತೆ ಆತನನ್ನು ಕೇಳಿದರು.

ERVKN
16. ಇತರ ಜನರು ಯೇಸುವನ್ನು ಪರೀಕ್ಷಿಸಬೇಕೆಂದು ದೇವರಿಂದ ಒಂದು ಸೂಚಕಕಾರ್ಯವನ್ನು ನಮಗೆ ತೋರಿಸು ಎಂದು ಕೇಳಿದರು.



KJV
16. And others, tempting [him,] sought of him a sign from heaven.

KJVP
16. And G1161 others, G2087 tempting G3985 [him,] sought G2212 of G3844 him G846 a sign G4592 from G1537 heaven. G3772

YLT
16. and others, tempting, a sign out of heaven from him were asking.

ASV
16. And others, trying him, sought of him a sign from heaven.

WEB
16. Others, testing him, sought from him a sign from heaven.

ESV
16. while others, to test him, kept seeking from him a sign from heaven.

RV
16. And others, tempting {cf15i him}, sought of him a sign from heaven.

RSV
16. while others, to test him, sought from him a sign from heaven.

NLT
16. Others, trying to test Jesus, demanded that he show them a miraculous sign from heaven to prove his authority.

NET
16. Others, to test him, began asking for a sign from heaven.

ERVEN
16. Some others there wanted to test Jesus. They asked him to do a miracle as a sign from God.



Notes

No Verse Added

ಲೂಕನು 11:16

  • ಬೇರೆಯವರು ಆತನನ್ನು ಶೋಧಿಸುವವ ರಾಗಿ ಆಕಾಶದಿಂದ ಒಂದು ಸೂಚಕ ಕಾರ್ಯವನ್ನು ತೋರಿಸುವಂತೆ ಆತನನ್ನು ಕೇಳಿದರು.
  • ERVKN

    ಇತರ ಜನರು ಯೇಸುವನ್ನು ಪರೀಕ್ಷಿಸಬೇಕೆಂದು ದೇವರಿಂದ ಒಂದು ಸೂಚಕಕಾರ್ಯವನ್ನು ನಮಗೆ ತೋರಿಸು ಎಂದು ಕೇಳಿದರು.
  • KJV

    And others, tempting him, sought of him a sign from heaven.
  • KJVP

    And G1161 others, G2087 tempting G3985 him, sought G2212 of G3844 him G846 a sign G4592 from G1537 heaven. G3772
  • YLT

    and others, tempting, a sign out of heaven from him were asking.
  • ASV

    And others, trying him, sought of him a sign from heaven.
  • WEB

    Others, testing him, sought from him a sign from heaven.
  • ESV

    while others, to test him, kept seeking from him a sign from heaven.
  • RV

    And others, tempting {cf15i him}, sought of him a sign from heaven.
  • RSV

    while others, to test him, sought from him a sign from heaven.
  • NLT

    Others, trying to test Jesus, demanded that he show them a miraculous sign from heaven to prove his authority.
  • NET

    Others, to test him, began asking for a sign from heaven.
  • ERVEN

    Some others there wanted to test Jesus. They asked him to do a miracle as a sign from God.
×

Alert

×

kannada Letters Keypad References