KNV
20. ಆತನು ಅವರಿಗೆ--ಈ ರೂಪವೂ ಮೇಲ್ಬರಹವೂ ಯಾರದು ಎಂದು ಕೇಳಿ ದನು.
ERVKN
20. ಆಗ ಆತನು “ನಾಣ್ಯದ ಮೇಲೆ ಯಾರ ಮುಖಚಿತ್ರವಿದೆ ಮತ್ತು ಯಾರ ಹೆಸರಿದೆ?” ಎಂದು ಕೇಳಿದನು.
KJV
20. And he saith unto them, {SCJ}Whose [is] this image and superscription? {SCJ.}
KJVP
20. And G2532 he saith G3004 unto them, G846 {SCJ} Whose G5101 [is] this G3778 image G1504 and G2532 superscription G1923 ? {SCJ.}
YLT
20. and he saith to them, `Whose [is] this image and the inscription?`
ASV
20. And he saith unto them, Whose is this image and superscription?
WEB
20. He asked them, "Whose is this image and inscription?"
ESV
20. And Jesus said to them, "Whose likeness and inscription is this?"
RV
20. And he saith unto them, Whose is this image and superscription?
RSV
20. And Jesus said to them, "Whose likeness and inscription is this?"
NLT
20. he asked, "Whose picture and title are stamped on it?"
NET
20. Jesus said to them, "Whose image is this, and whose inscription?"
ERVEN
20. Then he asked, "Whose picture is on the coin? And whose name is written on the coin?"