ಪವಿತ್ರ ಬೈಬಲ್

ದೇವರ ಕೃಪೆಯ ಉಡುಗೊರೆ
ಮತ್ತಾಯನು 20:10
KNV
10. ಆದರೆ ಮೊದಲು ಬಂದವರು ತಮಗೆ ಹೆಚ್ಚು ದೊರೆಯುವ ದೆಂದು ನೆನಸಿದರು. ಆದರೂ ಅವರಲ್ಲಿ ಪ್ರತಿಯೊಬ್ಬನು ಅದೇ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ಒಂದೊಂದು ಪಾವಲಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿದನು.

ERVKN
10. ನಂತರ ಮೊಟ್ಟಮೊದಲು ಗೊತ್ತುಮಾಡಲ್ಪಟ್ಟಿದ್ದವರು ತಮ್ಮ ಕೂಲಿಯನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಲು ಬಂದರು. ಬೇರೆ ಆಳುಗಳಿಗಿಂತ ತಮಗೆ ಹೆಚ್ಚು ಸಿಕ್ಕುವುದೆಂದು ಅವರು ಆಲೋಚಿಸಿಕೊಂಡಿದ್ದರು. ಆದರೆ ಅವರಿಗೂ ಸಹ ಒಂದೊಂದು ಬೆಳ್ಳಿನಾಣ್ಯ ಸಿಕ್ಕಿತು.



KJV
10. {SCJ}But when the first came, they supposed that they should have received more; and they likewise received every man a penny. {SCJ.}

KJVP
10. {SCJ} But G1161 when the G3588 first G4413 came, G2064 they supposed G3543 that G3754 they should have received G2983 more; G4119 and G2532 they G846 likewise G2532 received G2983 every man G303 a penny. G1220 {SCJ.}

YLT
10. `And the first having come, did suppose that they shall receive more, and they received, they also, each a denary,

ASV
10. And when the first came, they supposed that they would receive more; and they likewise received every man a shilling.

WEB
10. When the first came, they supposed that they would receive more; and they likewise each received a denarius.

ESV
10. Now when those hired first came, they thought they would receive more, but each of them also received a denarius.

RV
10. And when the first came, they supposed that they would receive more; and they likewise received every man a penny.

RSV
10. Now when the first came, they thought they would receive more; but each of them also received a denarius.

NLT
10. When those hired first came to get their pay, they assumed they would receive more. But they, too, were paid a day's wage.

NET
10. And when those hired first came, they thought they would receive more. But each one also received the standard wage.

ERVEN
10. Then the workers who were hired first came to get their pay. They thought they would be paid more than the others. But each one of them also received one silver coin.



Notes

No Verse Added

ಮತ್ತಾಯನು 20:10

  • ಆದರೆ ಮೊದಲು ಬಂದವರು ತಮಗೆ ಹೆಚ್ಚು ದೊರೆಯುವ ದೆಂದು ನೆನಸಿದರು. ಆದರೂ ಅವರಲ್ಲಿ ಪ್ರತಿಯೊಬ್ಬನು ಅದೇ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ಒಂದೊಂದು ಪಾವಲಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿದನು.
  • ERVKN

    ನಂತರ ಮೊಟ್ಟಮೊದಲು ಗೊತ್ತುಮಾಡಲ್ಪಟ್ಟಿದ್ದವರು ತಮ್ಮ ಕೂಲಿಯನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಲು ಬಂದರು. ಬೇರೆ ಆಳುಗಳಿಗಿಂತ ತಮಗೆ ಹೆಚ್ಚು ಸಿಕ್ಕುವುದೆಂದು ಅವರು ಆಲೋಚಿಸಿಕೊಂಡಿದ್ದರು. ಆದರೆ ಅವರಿಗೂ ಸಹ ಒಂದೊಂದು ಬೆಳ್ಳಿನಾಣ್ಯ ಸಿಕ್ಕಿತು.
  • KJV

    But when the first came, they supposed that they should have received more; and they likewise received every man a penny.
  • KJVP

    But G1161 when the G3588 first G4413 came, G2064 they supposed G3543 that G3754 they should have received G2983 more; G4119 and G2532 they G846 likewise G2532 received G2983 every man G303 a penny. G1220
  • YLT

    `And the first having come, did suppose that they shall receive more, and they received, they also, each a denary,
  • ASV

    And when the first came, they supposed that they would receive more; and they likewise received every man a shilling.
  • WEB

    When the first came, they supposed that they would receive more; and they likewise each received a denarius.
  • ESV

    Now when those hired first came, they thought they would receive more, but each of them also received a denarius.
  • RV

    And when the first came, they supposed that they would receive more; and they likewise received every man a penny.
  • RSV

    Now when the first came, they thought they would receive more; but each of them also received a denarius.
  • NLT

    When those hired first came to get their pay, they assumed they would receive more. But they, too, were paid a day's wage.
  • NET

    And when those hired first came, they thought they would receive more. But each one also received the standard wage.
  • ERVEN

    Then the workers who were hired first came to get their pay. They thought they would be paid more than the others. But each one of them also received one silver coin.
×

Alert

×

kannada Letters Keypad References