ಪವಿತ್ರ ಬೈಬಲ್

ದೇವರ ಕೃಪೆಯ ಉಡುಗೊರೆ
ಮತ್ತಾಯನು 10:24
KNV
24. ಗುರುವಿಗಿಂತ ಶಿಷ್ಯನು ಹೆಚ್ಚಿನವನಲ್ಲ; ಇಲ್ಲವೆ ಸೇವಕನು ತನ್ನ ಯಜಮಾನನಿಗಿಂತ ಹೆಚ್ಚಿನವನಲ್ಲ.

ERVKN
24. “ಶಿಷ್ಯನು ಗುರುವಿಗಿಂತ ಉತ್ತಮನಲ್ಲ. ಆಳು ತನ್ನ ದಣಿಗಿಂತ ಉತ್ತಮನಲ್ಲ.



KJV
24. {SCJ}The disciple is not above [his] master, nor the servant above his lord. {SCJ.}

KJVP
24. {SCJ} The disciple G3101 is G2076 not G3756 above G5228 [his] master, G1320 nor G3761 the servant G1401 above G5228 his G848 lord. G2962 {SCJ.}

YLT
24. `A disciple is not above the teacher, nor a servant above his lord;

ASV
24. A disciple is not above his teacher, nor a servant above his lord.

WEB
24. "A disciple is not above his teacher, nor a servant above his lord.

ESV
24. "A disciple is not above his teacher, nor a servant above his master.

RV
24. A disciple is not above his master, nor a servant above his lord.

RSV
24. "A disciple is not above his teacher, nor a servant above his master;

NLT
24. "Students are not greater than their teacher, and slaves are not greater than their master.

NET
24. "A disciple is not greater than his teacher, nor a slave greater than his master.

ERVEN
24. "Students are not better than their teacher. Servants are not better than their master.



Notes

No Verse Added

ಮತ್ತಾಯನು 10:24

  • ಗುರುವಿಗಿಂತ ಶಿಷ್ಯನು ಹೆಚ್ಚಿನವನಲ್ಲ; ಇಲ್ಲವೆ ಸೇವಕನು ತನ್ನ ಯಜಮಾನನಿಗಿಂತ ಹೆಚ್ಚಿನವನಲ್ಲ.
  • ERVKN

    “ಶಿಷ್ಯನು ಗುರುವಿಗಿಂತ ಉತ್ತಮನಲ್ಲ. ಆಳು ತನ್ನ ದಣಿಗಿಂತ ಉತ್ತಮನಲ್ಲ.
  • KJV

    The disciple is not above his master, nor the servant above his lord.
  • KJVP

    The disciple G3101 is G2076 not G3756 above G5228 his master, G1320 nor G3761 the servant G1401 above G5228 his G848 lord. G2962
  • YLT

    `A disciple is not above the teacher, nor a servant above his lord;
  • ASV

    A disciple is not above his teacher, nor a servant above his lord.
  • WEB

    "A disciple is not above his teacher, nor a servant above his lord.
  • ESV

    "A disciple is not above his teacher, nor a servant above his master.
  • RV

    A disciple is not above his master, nor a servant above his lord.
  • RSV

    "A disciple is not above his teacher, nor a servant above his master;
  • NLT

    "Students are not greater than their teacher, and slaves are not greater than their master.
  • NET

    "A disciple is not greater than his teacher, nor a slave greater than his master.
  • ERVEN

    "Students are not better than their teacher. Servants are not better than their master.
×

Alert

×

kannada Letters Keypad References