ಪವಿತ್ರ ಬೈಬಲ್

ದೇವರ ಕೃಪೆಯ ಉಡುಗೊರೆ
ಅರಣ್ಯಕಾಂಡ 8:18
KNV
18. ಇಸ್ರಾಯೇಲ್‌ ಮಕ್ಕಳಲ್ಲಿರುವ ಎಲ್ಲಾ ಚೊಚ್ಚಲಾದವುಗಳಿಗೋಸ್ಕರ ಲೇವಿಯರನ್ನು ನಾನು ತೆಗೆದುಕೊಂಡೆನು.

ERVKN
18. ಆದರೆ ಈಗ ನಾನು ಇಸ್ರೇಲರ ಚೊಚ್ಚಲು ಗಂಡುಮಕ್ಕಳಿಗೆ ಬದಲಾಗಿ ಲೇವಿಯರನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳುವೆನು.



KJV
18. And I have taken the Levites for all the firstborn of the children of Israel.

KJVP
18. And I have taken H3947 H853 the Levites H3881 for H8478 all H3605 the firstborn H1060 of the children H1121 of Israel. H3478

YLT
18. and I take the Levites instead of every first-born among the sons of Israel:

ASV
18. And I have taken the Levites instead of all the first-born among the children of Israel.

WEB
18. I have taken the Levites instead of all the firstborn among the children of Israel.

ESV
18. and I have taken the Levites instead of all the firstborn among the people of Israel.

RV
18. And I have taken the Levites instead of all the firstborn among the children of Israel.

RSV
18. and I have taken the Levites instead of all the first-born among the people of Israel.

NLT
18. Yes, I have claimed the Levites in place of all the firstborn sons of Israel.

NET
18. So I have taken the Levites instead of all the firstborn sons among the Israelites.

ERVEN
18. But now I will take the Levites in their place. I will take the Levites in place of all the firstborn sons from the other families in Israel.



Notes

No Verse Added

ಅರಣ್ಯಕಾಂಡ 8:18

  • ಇಸ್ರಾಯೇಲ್‌ ಮಕ್ಕಳಲ್ಲಿರುವ ಎಲ್ಲಾ ಚೊಚ್ಚಲಾದವುಗಳಿಗೋಸ್ಕರ ಲೇವಿಯರನ್ನು ನಾನು ತೆಗೆದುಕೊಂಡೆನು.
  • ERVKN

    ಆದರೆ ಈಗ ನಾನು ಇಸ್ರೇಲರ ಚೊಚ್ಚಲು ಗಂಡುಮಕ್ಕಳಿಗೆ ಬದಲಾಗಿ ಲೇವಿಯರನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳುವೆನು.
  • KJV

    And I have taken the Levites for all the firstborn of the children of Israel.
  • KJVP

    And I have taken H3947 H853 the Levites H3881 for H8478 all H3605 the firstborn H1060 of the children H1121 of Israel. H3478
  • YLT

    and I take the Levites instead of every first-born among the sons of Israel:
  • ASV

    And I have taken the Levites instead of all the first-born among the children of Israel.
  • WEB

    I have taken the Levites instead of all the firstborn among the children of Israel.
  • ESV

    and I have taken the Levites instead of all the firstborn among the people of Israel.
  • RV

    And I have taken the Levites instead of all the firstborn among the children of Israel.
  • RSV

    and I have taken the Levites instead of all the first-born among the people of Israel.
  • NLT

    Yes, I have claimed the Levites in place of all the firstborn sons of Israel.
  • NET

    So I have taken the Levites instead of all the firstborn sons among the Israelites.
  • ERVEN

    But now I will take the Levites in their place. I will take the Levites in place of all the firstborn sons from the other families in Israel.
×

Alert

×

kannada Letters Keypad References