KNV
19. ನಿಮ್ಮ ಬಲದ ಗರ್ವವನ್ನು ಮುರಿದು ಹಾಕಿ ನಿಮ್ಮ ಆಕಾಶವನ್ನು ಕಬ್ಬಿಣದ ಹಾಗೆಯೂ ನಿಮ್ಮ ಭೂಮಿಯನ್ನು ಹಿತ್ತಾಳೆಯಂತೆಯೂ ಮಾಡುವೆನು.
ERVKN
19. ನಿಮ್ಮ ಗರ್ವಕ್ಕೆ ಕಾರಣವಾದ ಬಲಿಷ್ಟವಾದ ಪಟ್ಟಣಗಳನ್ನು ನಾಶಮಾಡುವೆನು. ಆಕಾಶವು ಮಳೆಗರೆಯುವುದಿಲ್ಲ. ಭೂಮಿಯು ಬೆಳೆಯನ್ನು ಫಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ.
KJV
19. And I will break the pride of your power; and I will make your heaven as iron, and your earth as brass:
KJVP
19. And I will break H7665 H853 the pride H1347 of your power; H5797 and I will make H5414 H853 your heaven H8064 as iron, H1270 and your earth H776 as brass: H5154
YLT
19. and I have broken the pride of your strength, and have made your heavens as iron, and your earth as brass;
ASV
19. And I will break the pride of your power: and I will make your heaven as iron, and your earth as brass;
WEB
19. I will break the pride of your power, and I will make your sky like iron, and your soil like brass;
ESV
19. and I will break the pride of your power, and I will make your heavens like iron and your earth like bronze.
RV
19. And I will break the pride of your power; and I will make your heaven as iron, and your earth as brass:
RSV
19. and I will break the pride of your power, and I will make your heavens like iron and your earth like brass;
NLT
19. I will break your proud spirit by making the skies as unyielding as iron and the earth as hard as bronze.
NET
19. I will break your strong pride and make your sky like iron and your land like bronze.
ERVEN
19. And I will also destroy the great cities that make you proud. The skies will not give rain, and the earth will not produce crops.