ಪವಿತ್ರ ಬೈಬಲ್

ದೇವರ ಕೃಪೆಯ ಉಡುಗೊರೆ
ಹೋಶೇ 8:9
KNV
9. ಅವರು ಒಂಟಿಯಾದ ಕಾಡುಕತ್ತೆಯ ಹಾಗೆ ಅಶ್ಯೂರಕ್ಕೆ ಹೋಗಿದ್ದಾರೆ. ಎಫ್ರಾಯಾಮು ಮಿಂಡರಿಗೆ ಕೂಲಿ ಕೊಟ್ಟಿದೆ.

ERVKN
9. ಎಫ್ರಾಯೀಮನು ತನ್ನ ಪ್ರೇಮಿಗಳ ಬಳಿಗೆ ಹೋದನು. ಕಾಡುಕತ್ತೆಯಂತೆ ಅಶ್ಶೂರ್ಯದ ಕಡೆಗೆ ಅಡ್ಡಾಡುತ್ತಾ ಹೋದನು.



KJV
9. For they are gone up to Assyria, a wild ass alone by himself: Ephraim hath hired lovers.

KJVP
9. For H3588 they H1992 are gone up H5927 to Assyria, H804 a wild ass H6501 alone H909 by himself: Ephraim H669 hath hired H8566 lovers. H158

YLT
9. For they -- they have gone up [to] Asshur, A wild ass alone by himself [is] Ephraim, They have hired lovers!

ASV
9. For they are gone up to Assyria, like a wild ass alone by himself: Ephraim hath hired lovers.

WEB
9. For they have gone up to Assyria, Like a wild donkey wandering alone. Ephraim has hired lovers for himself.

ESV
9. For they have gone up to Assyria, a wild donkey wandering alone; Ephraim has hired lovers.

RV
9. For they are gone up to Assyria, {cf15i like} a wild ass alone by himself: Ephraim hath hired lovers.

RSV
9. For they have gone up to Assyria, a wild ass wandering alone; Ephraim has hired lovers.

NLT
9. Like a wild donkey looking for a mate, they have gone up to Assyria. The people of Israel have sold themselves-- sold themselves to many lovers.

NET
9. They have gone up to Assyria, like a wild donkey that wanders off. Ephraim has hired prostitutes as lovers.

ERVEN
9. Ephraim went to his 'lovers.' Like a stubborn donkey, they led him off to Assyria.



Notes

No Verse Added

ಹೋಶೇ 8:9

  • ಅವರು ಒಂಟಿಯಾದ ಕಾಡುಕತ್ತೆಯ ಹಾಗೆ ಅಶ್ಯೂರಕ್ಕೆ ಹೋಗಿದ್ದಾರೆ. ಎಫ್ರಾಯಾಮು ಮಿಂಡರಿಗೆ ಕೂಲಿ ಕೊಟ್ಟಿದೆ.
  • ERVKN

    ಎಫ್ರಾಯೀಮನು ತನ್ನ ಪ್ರೇಮಿಗಳ ಬಳಿಗೆ ಹೋದನು. ಕಾಡುಕತ್ತೆಯಂತೆ ಅಶ್ಶೂರ್ಯದ ಕಡೆಗೆ ಅಡ್ಡಾಡುತ್ತಾ ಹೋದನು.
  • KJV

    For they are gone up to Assyria, a wild ass alone by himself: Ephraim hath hired lovers.
  • KJVP

    For H3588 they H1992 are gone up H5927 to Assyria, H804 a wild ass H6501 alone H909 by himself: Ephraim H669 hath hired H8566 lovers. H158
  • YLT

    For they -- they have gone up to Asshur, A wild ass alone by himself is Ephraim, They have hired lovers!
  • ASV

    For they are gone up to Assyria, like a wild ass alone by himself: Ephraim hath hired lovers.
  • WEB

    For they have gone up to Assyria, Like a wild donkey wandering alone. Ephraim has hired lovers for himself.
  • ESV

    For they have gone up to Assyria, a wild donkey wandering alone; Ephraim has hired lovers.
  • RV

    For they are gone up to Assyria, {cf15i like} a wild ass alone by himself: Ephraim hath hired lovers.
  • RSV

    For they have gone up to Assyria, a wild ass wandering alone; Ephraim has hired lovers.
  • NLT

    Like a wild donkey looking for a mate, they have gone up to Assyria. The people of Israel have sold themselves-- sold themselves to many lovers.
  • NET

    They have gone up to Assyria, like a wild donkey that wanders off. Ephraim has hired prostitutes as lovers.
  • ERVEN

    Ephraim went to his 'lovers.' Like a stubborn donkey, they led him off to Assyria.
×

Alert

×

kannada Letters Keypad References