ಪವಿತ್ರ ಬೈಬಲ್

ದೇವರ ಕೃಪೆಯ ಉಡುಗೊರೆ
ಯೆಹೆಜ್ಕೇಲನು 8:7
KNV
7. ಆಗ ಅವನು ನನ್ನನ್ನು ಅಂಗಳದ ಬಾಗಲಿಗೆ ತಂದನು; ಮತ್ತು ನಾನು ನೋಡುವಾಗ ಇಗೋ, ಗೋಡೆಯಲ್ಲಿ ಒಂದು ರಂಧ್ರವನ್ನು ಕಂಡೆನು

ERVKN
7. ಘಳಿಕ ಆತನು ನನಐನುಐ ಅಂಗಳದ ದಾಬರಕ್ಕೆ ತಂದನು. ನಾನು ಗೋಡೆಯಲ್ಲಿದ್ದ ಒಂದು ರಂಧ್ರವನುಐ ಕಂಡೆನು.



KJV
7. And he brought me to the door of the court; and when I looked, behold a hole in the wall.

KJVP
7. And he brought H935 me to H413 the door H6607 of the court; H2691 and when I looked, H7200 behold H2009 a H259 hole H2356 in the wall. H7023

YLT
7. And He bringeth me in unto an opening of the court, and I look, and lo, a hole in the wall;

ASV
7. And he brought me to the door of the court; and when I looked, behold, a hole in the wall.

WEB
7. He brought me to the door of the court; and when I looked, behold, a hole in the wall.

ESV
7. And he brought me to the entrance of the court, and when I looked, behold, there was a hole in the wall.

RV
7. And he brought me to the door of the court; and when I looked, behold a hole in the wall.

RSV
7. And he brought me to the door of the court; and when I looked, behold, there was a hole in the wall.

NLT
7. Then he brought me to the door of the Temple courtyard, where I could see a hole in the wall.

NET
7. He brought me to the entrance of the court, and as I watched, I noticed a hole in the wall.

ERVEN
7. So I went to the entrance to the courtyard, and I saw a hole in the wall.



Notes

No Verse Added

ಯೆಹೆಜ್ಕೇಲನು 8:7

  • ಆಗ ಅವನು ನನ್ನನ್ನು ಅಂಗಳದ ಬಾಗಲಿಗೆ ತಂದನು; ಮತ್ತು ನಾನು ನೋಡುವಾಗ ಇಗೋ, ಗೋಡೆಯಲ್ಲಿ ಒಂದು ರಂಧ್ರವನ್ನು ಕಂಡೆನು
  • ERVKN

    ಘಳಿಕ ಆತನು ನನಐನುಐ ಅಂಗಳದ ದಾಬರಕ್ಕೆ ತಂದನು. ನಾನು ಗೋಡೆಯಲ್ಲಿದ್ದ ಒಂದು ರಂಧ್ರವನುಐ ಕಂಡೆನು.
  • KJV

    And he brought me to the door of the court; and when I looked, behold a hole in the wall.
  • KJVP

    And he brought H935 me to H413 the door H6607 of the court; H2691 and when I looked, H7200 behold H2009 a H259 hole H2356 in the wall. H7023
  • YLT

    And He bringeth me in unto an opening of the court, and I look, and lo, a hole in the wall;
  • ASV

    And he brought me to the door of the court; and when I looked, behold, a hole in the wall.
  • WEB

    He brought me to the door of the court; and when I looked, behold, a hole in the wall.
  • ESV

    And he brought me to the entrance of the court, and when I looked, behold, there was a hole in the wall.
  • RV

    And he brought me to the door of the court; and when I looked, behold a hole in the wall.
  • RSV

    And he brought me to the door of the court; and when I looked, behold, there was a hole in the wall.
  • NLT

    Then he brought me to the door of the Temple courtyard, where I could see a hole in the wall.
  • NET

    He brought me to the entrance of the court, and as I watched, I noticed a hole in the wall.
  • ERVEN

    So I went to the entrance to the courtyard, and I saw a hole in the wall.
×

Alert

×

kannada Letters Keypad References