KNV
31. ನನ್ನ ಕುರಿಗಳೂ ನನ್ನ ಮೇವಿನ ಮಂದೆಯೂ ಆಗಿರುವ ನೀವು ನರಪ್ರಾಣಿಗಳು. ನಾನು ನಿಮ್ಮ ದೇವರು ಎಂದು ದೇವರಾದ ಕರ್ತನು ಹೇಳುತ್ತಾನೆ.
ERVKN
31. “ನೀವು ನನಐ ಕುರಿಗಳು, ಹಸಿರುಗಾವಲಿನ ಕುರಿಗಳು. ನೀವು ಮಾನವರಷ್ಟೇ. ನಾನು ನಿಮ್ಮ ದೇವರು.” ಇವು ನನಐ ಒಡೆಯನಾದ ಯೆಹೋವನ ನುಡಿಗಳು.
KJV
31. And ye my flock, the flock of my pasture, [are] men, [and] I [am] your God, saith the Lord GOD.
KJVP
31. And ye H859 my flock, H6629 the flock H6629 of my pasture, H4830 [are] men, H120 [and] I H589 [am] your God, H430 saith H5002 the Lord H136 GOD. H3069
YLT
31. And ye, My flock, the flock of My pasture, Men ye [are] -- I [am] your God, An affirmation of the Lord Jehovah!`
ASV
31. And ye my sheep, the sheep of my pasture, are men, and I am your God, saith the Lord Jehovah.
WEB
31. You my sheep, the sheep of my pasture, are men, and I am your God, says the Lord Yahweh.
ESV
31. And you are my sheep, human sheep of my pasture, and I am your God, declares the Lord GOD."
RV
31. And ye my sheep, the sheep of my pasture, are men, and I am your God, saith the Lord GOD.
RSV
31. And you are my sheep, the sheep of my pasture, and I am your God, says the Lord GOD."
NLT
31. You are my flock, the sheep of my pasture. You are my people, and I am your God. I, the Sovereign LORD, have spoken!"
NET
31. And you, my sheep, the sheep of my pasture, are my people, and I am your God, declares the sovereign LORD.'"
ERVEN
31. "You are my sheep, the sheep of my grassland. You are only human beings, and I am your God." This is what the Lord God said.