ಪವಿತ್ರ ಬೈಬಲ್

ದೇವರ ಕೃಪೆಯ ಉಡುಗೊರೆ
ಯೆಹೆಜ್ಕೇಲನು 33:19
KNV
19. ಆದರೆ ದುಷ್ಟನು ದುಷ್ಟತ್ವವನ್ನು ಬಿಟ್ಟು ತಿರುಗಿಕೊಂಡು ನ್ಯಾಯ ವನ್ನೂ ನೀತಿಯನ್ನೂ ನಡೆಸಿದರೆ ಅವನು ಅದರಲ್ಲಿಯೇ ಬದುಕುವನು.

ERVKN
19. ಆದರೆ ಒಘ್ಬ ಪಾಪಿ ತನಐ ದುಷ್ಟತನವನುಐ ಬಿಟ್ಟು ನೀತಿವಂತನಾಗಿ ಙಾಳಿದರೆ ಅವನು ಜೀವಿಸುವನು.



KJV
19. But if the wicked turn from his wickedness, and do that which is lawful and right, he shall live thereby.

KJVP
19. But if the wicked H7563 turn H7725 from his wickedness H4480 H7564 , and do H6213 that which is lawful H4941 and right, H6666 he H1931 shall live H2421 thereby. H5921

YLT
19. And in the turning back of the wicked from his wickedness, And he hath done judgment and righteousness, by them he liveth.

ASV
19. And when the wicked turneth from his wickedness, and doeth that which is lawful and right, he shall live thereby.

WEB
19. When the wicked turns from his wickedness, and does that which is lawful and right, he shall live thereby.

ESV
19. And when the wicked turns from his wickedness and does what is just and right, he shall live by them.

RV
19. And when the wicked turneth from his wickedness, and doeth that which is lawful and right, he shall live thereby.

RSV
19. And when the wicked turns from his wickedness, and does what is lawful and right, he shall live by it.

NLT
19. But if wicked people turn from their wickedness and do what is just and right, they will live.

NET
19. When the wicked turns from his sin and does what is just and right, he will live because of it.

ERVEN
19. And if evil people stop doing wrong and start living right and being fair, they will live.



Notes

No Verse Added

ಯೆಹೆಜ್ಕೇಲನು 33:19

  • ಆದರೆ ದುಷ್ಟನು ದುಷ್ಟತ್ವವನ್ನು ಬಿಟ್ಟು ತಿರುಗಿಕೊಂಡು ನ್ಯಾಯ ವನ್ನೂ ನೀತಿಯನ್ನೂ ನಡೆಸಿದರೆ ಅವನು ಅದರಲ್ಲಿಯೇ ಬದುಕುವನು.
  • ERVKN

    ಆದರೆ ಒಘ್ಬ ಪಾಪಿ ತನಐ ದುಷ್ಟತನವನುಐ ಬಿಟ್ಟು ನೀತಿವಂತನಾಗಿ ಙಾಳಿದರೆ ಅವನು ಜೀವಿಸುವನು.
  • KJV

    But if the wicked turn from his wickedness, and do that which is lawful and right, he shall live thereby.
  • KJVP

    But if the wicked H7563 turn H7725 from his wickedness H4480 H7564 , and do H6213 that which is lawful H4941 and right, H6666 he H1931 shall live H2421 thereby. H5921
  • YLT

    And in the turning back of the wicked from his wickedness, And he hath done judgment and righteousness, by them he liveth.
  • ASV

    And when the wicked turneth from his wickedness, and doeth that which is lawful and right, he shall live thereby.
  • WEB

    When the wicked turns from his wickedness, and does that which is lawful and right, he shall live thereby.
  • ESV

    And when the wicked turns from his wickedness and does what is just and right, he shall live by them.
  • RV

    And when the wicked turneth from his wickedness, and doeth that which is lawful and right, he shall live thereby.
  • RSV

    And when the wicked turns from his wickedness, and does what is lawful and right, he shall live by it.
  • NLT

    But if wicked people turn from their wickedness and do what is just and right, they will live.
  • NET

    When the wicked turns from his sin and does what is just and right, he will live because of it.
  • ERVEN

    And if evil people stop doing wrong and start living right and being fair, they will live.
×

Alert

×

kannada Letters Keypad References