ಪವಿತ್ರ ಬೈಬಲ್

ದೇವರ ಕೃಪೆಯ ಉಡುಗೊರೆ
ಯೆಹೆಜ್ಕೇಲನು 26:6
KNV
6. ಇದಲ್ಲದೆ ಬಯಲು ಭೂಮಿಯಲ್ಲಿ ರುವ ಅದರ ಕುಮಾರ್ತೆಯರು ಖಡ್ಗದಿಂದ ಕೊಲ್ಲಲ್ಪಡು ವರು, ಆಗ ನಾನೇ ಕರ್ತನೆಂದು ಎಲ್ಲರಿಗೂ ತಿಳಿಯುವದು.

ERVKN
6. ಆಕೆಯ ಹೆಣ್ಣುಮಕ್ಕಳು (ಚಿಕ್ಕ ಪಟ್ಟಣಗಳು) ಯುದ್ಧದಲ್ಲಿ ಕೊಲ್ಲಲ್ಪಡುವರು. ನಾನು ಯೆಹೋವನೆಂದು ಆಗ ತಿಳಿಯುವರು.”



KJV
6. And her daughters which [are] in the field shall be slain by the sword; and they shall know that I [am] the LORD.

KJVP
6. And her daughters H1323 which H834 [are] in the field H7704 shall be slain H2026 by the sword; H2719 and they shall know H3045 that H3588 I H589 [am] the LORD. H3068

YLT
6. And her daughters who [are] in the field, by sword they are slain, And they have known that I [am] Jehovah,

ASV
6. And her daughters that are in the field shall be slain with the sword: and they shall know that I am Jehovah.

WEB
6. Her daughters who are in the field shall be slain with the sword: and they shall know that I am Yahweh.

ESV
6. and her daughters on the mainland shall be killed by the sword. Then they will know that I am the LORD.

RV
6. And her daughters which are in the field shall be slain with the sword: and they shall know that I am the LORD.

RSV
6. and her daughters on the mainland shall be slain by the sword. Then they will know that I am the LORD.

NLT
6. and its mainland villages will be destroyed by the sword. Then they will know that I am the LORD.

NET
6. and her daughters who are in the field will be slaughtered by the sword. Then they will know that I am the LORD.

ERVEN
6. Her daughters on the mainland will be killed in battle. Then they will know that I am the Lord."



Notes

No Verse Added

ಯೆಹೆಜ್ಕೇಲನು 26:6

  • ಇದಲ್ಲದೆ ಬಯಲು ಭೂಮಿಯಲ್ಲಿ ರುವ ಅದರ ಕುಮಾರ್ತೆಯರು ಖಡ್ಗದಿಂದ ಕೊಲ್ಲಲ್ಪಡು ವರು, ಆಗ ನಾನೇ ಕರ್ತನೆಂದು ಎಲ್ಲರಿಗೂ ತಿಳಿಯುವದು.
  • ERVKN

    ಆಕೆಯ ಹೆಣ್ಣುಮಕ್ಕಳು (ಚಿಕ್ಕ ಪಟ್ಟಣಗಳು) ಯುದ್ಧದಲ್ಲಿ ಕೊಲ್ಲಲ್ಪಡುವರು. ನಾನು ಯೆಹೋವನೆಂದು ಆಗ ತಿಳಿಯುವರು.”
  • KJV

    And her daughters which are in the field shall be slain by the sword; and they shall know that I am the LORD.
  • KJVP

    And her daughters H1323 which H834 are in the field H7704 shall be slain H2026 by the sword; H2719 and they shall know H3045 that H3588 I H589 am the LORD. H3068
  • YLT

    And her daughters who are in the field, by sword they are slain, And they have known that I am Jehovah,
  • ASV

    And her daughters that are in the field shall be slain with the sword: and they shall know that I am Jehovah.
  • WEB

    Her daughters who are in the field shall be slain with the sword: and they shall know that I am Yahweh.
  • ESV

    and her daughters on the mainland shall be killed by the sword. Then they will know that I am the LORD.
  • RV

    And her daughters which are in the field shall be slain with the sword: and they shall know that I am the LORD.
  • RSV

    and her daughters on the mainland shall be slain by the sword. Then they will know that I am the LORD.
  • NLT

    and its mainland villages will be destroyed by the sword. Then they will know that I am the LORD.
  • NET

    and her daughters who are in the field will be slaughtered by the sword. Then they will know that I am the LORD.
  • ERVEN

    Her daughters on the mainland will be killed in battle. Then they will know that I am the Lord."
×

Alert

×

kannada Letters Keypad References