ಪವಿತ್ರ ಬೈಬಲ್

ದೇವರ ಕೃಪೆಯ ಉಡುಗೊರೆ
ಯೆರೆಮಿಯ 15:21
KNV
21. ಕೆಟ್ಟವರ ಕೈಯೊಳಗಿಂದ ನಿನ್ನನ್ನು ತಪ್ಪಿಸುತ್ತೇನೆ, ಭಯಂಕರವಾದ ಕೈಯೊಳಗಿಂದ ನಿನ್ನನ್ನು ವಿಮೋಚಿಸುತ್ತೇನೆ.

ERVKN
21. “ನಾನು ನಿನಐನುಐ ಆ ದುಷ್ಟ ಜನರಿಂದ ರಕ್ಷಿಸುತ್ತೇನೆ. ಆ ಜನರು ನಿನಐನುಐ ಙೆದರಿಸುತ್ತಾರೆ. ಆದರೆ ನಾನು ನಿನಐನುಐ ಆ ಜನರಿಂದ ರಕ್ಷಿಸುತ್ತೇನೆ.”



KJV
21. And I will deliver thee out of the hand of the wicked, and I will redeem thee out of the hand of the terrible.

KJVP
21. And I will deliver H5337 thee out of the hand H4480 H3027 of the wicked, H7451 and I will redeem H6299 thee out of the hand H4480 H3709 of the terrible. H6184

YLT
21. And I have delivered thee from the hand of evil doers, And I have ransomed thee From the hand of the terrible!

ASV
21. And I will deliver thee out of the hand of the wicked, and I will redeem thee out of the hand of the terrible.

WEB
21. I will deliver you out of the hand of the wicked, and I will redeem you out of the hand of the terrible.

ESV
21. I will deliver you out of the hand of the wicked, and redeem you from the grasp of the ruthless."

RV
21. And I will deliver thee out of the hand of the wicked, and I will redeem thee out of the hand of the terrible.

RSV
21. I will deliver you out of the hand of the wicked, and redeem you from the grasp of the ruthless."

NLT
21. Yes, I will certainly keep you safe from these wicked men. I will rescue you from their cruel hands."

NET
21. "I will deliver you from the power of the wicked. I will free you from the clutches of violent people."

ERVEN
21. "I will save you from these evil people. They frighten you, but I will save you from them."



Notes

No Verse Added

ಯೆರೆಮಿಯ 15:21

  • ಕೆಟ್ಟವರ ಕೈಯೊಳಗಿಂದ ನಿನ್ನನ್ನು ತಪ್ಪಿಸುತ್ತೇನೆ, ಭಯಂಕರವಾದ ಕೈಯೊಳಗಿಂದ ನಿನ್ನನ್ನು ವಿಮೋಚಿಸುತ್ತೇನೆ.
  • ERVKN

    “ನಾನು ನಿನಐನುಐ ಆ ದುಷ್ಟ ಜನರಿಂದ ರಕ್ಷಿಸುತ್ತೇನೆ. ಆ ಜನರು ನಿನಐನುಐ ಙೆದರಿಸುತ್ತಾರೆ. ಆದರೆ ನಾನು ನಿನಐನುಐ ಆ ಜನರಿಂದ ರಕ್ಷಿಸುತ್ತೇನೆ.”
  • KJV

    And I will deliver thee out of the hand of the wicked, and I will redeem thee out of the hand of the terrible.
  • KJVP

    And I will deliver H5337 thee out of the hand H4480 H3027 of the wicked, H7451 and I will redeem H6299 thee out of the hand H4480 H3709 of the terrible. H6184
  • YLT

    And I have delivered thee from the hand of evil doers, And I have ransomed thee From the hand of the terrible!
  • ASV

    And I will deliver thee out of the hand of the wicked, and I will redeem thee out of the hand of the terrible.
  • WEB

    I will deliver you out of the hand of the wicked, and I will redeem you out of the hand of the terrible.
  • ESV

    I will deliver you out of the hand of the wicked, and redeem you from the grasp of the ruthless."
  • RV

    And I will deliver thee out of the hand of the wicked, and I will redeem thee out of the hand of the terrible.
  • RSV

    I will deliver you out of the hand of the wicked, and redeem you from the grasp of the ruthless."
  • NLT

    Yes, I will certainly keep you safe from these wicked men. I will rescue you from their cruel hands."
  • NET

    "I will deliver you from the power of the wicked. I will free you from the clutches of violent people."
  • ERVEN

    "I will save you from these evil people. They frighten you, but I will save you from them."
×

Alert

×

kannada Letters Keypad References