ಪವಿತ್ರ ಬೈಬಲ್

ದೇವರ ಕೃಪೆಯ ಉಡುಗೊರೆ
ಯೆಶಾಯ 50:6
KNV
6. ನಾನು ಹೊಡೆಯುವವರಿಗೆ ಬೆನ್ನನ್ನು ಮತ್ತು ಕೂದಲು ಕೀಳುವವರಿಗೆ ನನ್ನ ಕೆನ್ನೆಯನ್ನು ಕೊಟ್ಟೆನು; ನನ್ನ ಮುಖವನ್ನು ನಿಂದೆಗೂ ಉಗುಳುವಿಕೆಗೂ ಮರೆ ಮಾಡಲಿಲ್ಲ.

ERVKN
6. ನನ್ನ ಬೆನ್ನಿಗೆ ಹೊಡೆಯಲೂ ನನ್ನ ಗಡ್ಡವನ್ನು ಕೀಳಲೂ ಅವರಿಗೆ ನನ್ನನ್ನು ಒಪ್ಪಿಸಿಕೊಡುತ್ತೇನೆ. ಅವರು ನನ್ನನ್ನು ಬೈದು ನನ್ನ ಮುಖಕ್ಕೆ ಉಗುಳಿದರೂ ನಾನು ನನ್ನ ಮುಖವನ್ನು ಅಡಗಿಸುವದಿಲ್ಲ.



KJV
6. I gave my back to the smiters, and my cheeks to them that plucked off the hair: I hid not my face from shame and spitting.

KJVP
6. I gave H5414 my back H1460 to the smiters, H5221 and my cheeks H3895 to them that plucked off the hair: H4803 I hid H5641 not H3808 my face H6440 from shame H4480 H3639 and spitting. H7536

YLT
6. My back I have given to those smiting, And my cheeks to those plucking out, My face I hid not from shame and spitting.

ASV
6. I gave my back to the smiters, and my cheeks to them that plucked off the hair; I hid not my face from shame and spitting.

WEB
6. I gave my back to the strikers, and my cheeks to those who plucked off the hair; I didn\'t hide my face from shame and spitting.

ESV
6. I gave my back to those who strike, and my cheeks to those who pull out the beard; I hid not my face from disgrace and spitting.

RV
6. I gave my back to the smiters, and my cheeks to them that plucked off the hair: I hid not my face from shame and spitting.

RSV
6. I gave my back to the smiters, and my cheeks to those who pulled out the beard; I hid not my face from shame and spitting.

NLT
6. I offered my back to those who beat me and my cheeks to those who pulled out my beard. I did not hide my face from mockery and spitting.

NET
6. I offered my back to those who attacked, my jaws to those who tore out my beard; I did not hide my face from insults and spitting.

ERVEN
6. I will let those people beat me and pull the hair from my beard. I will not hide my face when they say bad things to me and spit at me.



Notes

No Verse Added

ಯೆಶಾಯ 50:6

  • ನಾನು ಹೊಡೆಯುವವರಿಗೆ ಬೆನ್ನನ್ನು ಮತ್ತು ಕೂದಲು ಕೀಳುವವರಿಗೆ ನನ್ನ ಕೆನ್ನೆಯನ್ನು ಕೊಟ್ಟೆನು; ನನ್ನ ಮುಖವನ್ನು ನಿಂದೆಗೂ ಉಗುಳುವಿಕೆಗೂ ಮರೆ ಮಾಡಲಿಲ್ಲ.
  • ERVKN

    ನನ್ನ ಬೆನ್ನಿಗೆ ಹೊಡೆಯಲೂ ನನ್ನ ಗಡ್ಡವನ್ನು ಕೀಳಲೂ ಅವರಿಗೆ ನನ್ನನ್ನು ಒಪ್ಪಿಸಿಕೊಡುತ್ತೇನೆ. ಅವರು ನನ್ನನ್ನು ಬೈದು ನನ್ನ ಮುಖಕ್ಕೆ ಉಗುಳಿದರೂ ನಾನು ನನ್ನ ಮುಖವನ್ನು ಅಡಗಿಸುವದಿಲ್ಲ.
  • KJV

    I gave my back to the smiters, and my cheeks to them that plucked off the hair: I hid not my face from shame and spitting.
  • KJVP

    I gave H5414 my back H1460 to the smiters, H5221 and my cheeks H3895 to them that plucked off the hair: H4803 I hid H5641 not H3808 my face H6440 from shame H4480 H3639 and spitting. H7536
  • YLT

    My back I have given to those smiting, And my cheeks to those plucking out, My face I hid not from shame and spitting.
  • ASV

    I gave my back to the smiters, and my cheeks to them that plucked off the hair; I hid not my face from shame and spitting.
  • WEB

    I gave my back to the strikers, and my cheeks to those who plucked off the hair; I didn\'t hide my face from shame and spitting.
  • ESV

    I gave my back to those who strike, and my cheeks to those who pull out the beard; I hid not my face from disgrace and spitting.
  • RV

    I gave my back to the smiters, and my cheeks to them that plucked off the hair: I hid not my face from shame and spitting.
  • RSV

    I gave my back to the smiters, and my cheeks to those who pulled out the beard; I hid not my face from shame and spitting.
  • NLT

    I offered my back to those who beat me and my cheeks to those who pulled out my beard. I did not hide my face from mockery and spitting.
  • NET

    I offered my back to those who attacked, my jaws to those who tore out my beard; I did not hide my face from insults and spitting.
  • ERVEN

    I will let those people beat me and pull the hair from my beard. I will not hide my face when they say bad things to me and spit at me.
×

Alert

×

kannada Letters Keypad References