ಪವಿತ್ರ ಬೈಬಲ್

ದೇವರ ಕೃಪೆಯ ಉಡುಗೊರೆ
ಯೆಶಾಯ 45:22
KNV
22. ಎಲ್ಲಾ ದಿಗಂತಗಳವರೇ, ನನ್ನ ಕಡೆಗೆ ನೋಡಿ ರಕ್ಷಣೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿರಿ; ಯಾಕಂದರೆ ನಾನೇ ದೇವರು, ನನ್ನ ಹೊರತು ಯಾರೂ ಇಲ್ಲ.

ERVKN
22. ದೂರದೇಶದಲ್ಲಿರುವ ಜನರೇ, ನೀವು ಸುಳ್ಳುದೇವರನ್ನು ಅವಲಂಬಿಸುವದನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸಿರಿ. ನನ್ನನ್ನು ಹಿಂಬಾಲಿಸಿ ರಕ್ಷಣೆ ಹೊಂದಿರಿ. ನಾನೇ ದೇವರು, ಬೇರೆ ದೇವರುಗಳೇ ಇಲ್ಲ. ನಾನೊಬ್ಬನೇ ದೇವರು.



KJV
22. Look unto me, and be ye saved, all the ends of the earth: for I [am] God, and [there is] none else.

KJVP
22. Look H6437 unto H413 me , and be ye saved, H3467 all H3605 the ends H657 of the earth: H776 for H3588 I H589 [am] God, H410 and [there] [is] none H369 else. H5750

YLT
22. Turn to Me, and be saved, all ends of the earth, For I [am] God, and there is none else.

ASV
22. Look unto me, and be ye saved, all the ends of the earth; for I am God, and there is none else.

WEB
22. Look to me, and be you saved, all the ends of the earth; for I am God, and there is none else.

ESV
22. "Turn to me and be saved, all the ends of the earth! For I am God, and there is no other.

RV
22. Look unto me, and be ye saved, all the ends of the earth: for I am God, and there is none else.

RSV
22. "Turn to me and be saved, all the ends of the earth! For I am God, and there is no other.

NLT
22. Let all the world look to me for salvation! For I am God; there is no other.

NET
22. Turn to me so you can be delivered, all you who live in the earth's remote regions! For I am God, and I have no peer.

ERVEN
22. So all you people in faraway places, turn to me and be saved, because I am God, and there is no other.



Notes

No Verse Added

ಯೆಶಾಯ 45:22

  • ಎಲ್ಲಾ ದಿಗಂತಗಳವರೇ, ನನ್ನ ಕಡೆಗೆ ನೋಡಿ ರಕ್ಷಣೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿರಿ; ಯಾಕಂದರೆ ನಾನೇ ದೇವರು, ನನ್ನ ಹೊರತು ಯಾರೂ ಇಲ್ಲ.
  • ERVKN

    ದೂರದೇಶದಲ್ಲಿರುವ ಜನರೇ, ನೀವು ಸುಳ್ಳುದೇವರನ್ನು ಅವಲಂಬಿಸುವದನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸಿರಿ. ನನ್ನನ್ನು ಹಿಂಬಾಲಿಸಿ ರಕ್ಷಣೆ ಹೊಂದಿರಿ. ನಾನೇ ದೇವರು, ಬೇರೆ ದೇವರುಗಳೇ ಇಲ್ಲ. ನಾನೊಬ್ಬನೇ ದೇವರು.
  • KJV

    Look unto me, and be ye saved, all the ends of the earth: for I am God, and there is none else.
  • KJVP

    Look H6437 unto H413 me , and be ye saved, H3467 all H3605 the ends H657 of the earth: H776 for H3588 I H589 am God, H410 and there is none H369 else. H5750
  • YLT

    Turn to Me, and be saved, all ends of the earth, For I am God, and there is none else.
  • ASV

    Look unto me, and be ye saved, all the ends of the earth; for I am God, and there is none else.
  • WEB

    Look to me, and be you saved, all the ends of the earth; for I am God, and there is none else.
  • ESV

    "Turn to me and be saved, all the ends of the earth! For I am God, and there is no other.
  • RV

    Look unto me, and be ye saved, all the ends of the earth: for I am God, and there is none else.
  • RSV

    "Turn to me and be saved, all the ends of the earth! For I am God, and there is no other.
  • NLT

    Let all the world look to me for salvation! For I am God; there is no other.
  • NET

    Turn to me so you can be delivered, all you who live in the earth's remote regions! For I am God, and I have no peer.
  • ERVEN

    So all you people in faraway places, turn to me and be saved, because I am God, and there is no other.
×

Alert

×

kannada Letters Keypad References