ಪವಿತ್ರ ಬೈಬಲ್

ದೇವರ ಕೃಪೆಯ ಉಡುಗೊರೆ
ಯೆಶಾಯ 24:17
KNV
17. ಓ, ಭೂಮಿಯ ನಿವಾಸಿಗಳೇ, ಭಯವೂ ಗುಂಡಿಯೂ ಬಲೆಯೂ ನಿಮಗೆ ಕಾದಿವೆ.

ERVKN
17. ಈ ದೇಶದಲ್ಲಿ ವಾಸಿಸುವ ಜನರಿಗೆ ಅಪಾಯವು ಕಾದಿದೆ ಎಂದು ನನಗೆ ತೋರುತ್ತಿದೆ. ಅವರಿಗೆ ಭಯ, ಉರುಲು, ಗುಂಡಿಗಳು ಕಾದಿವೆ.



KJV
17. Fear, and the pit, and the snare, [are] upon thee, O inhabitant of the earth.

KJVP
17. Fear H6343 , and the pit, H6354 and the snare, H6341 [are] upon H5921 thee , O inhabitant H3427 of the earth. H776

YLT
17. Fear, and a snare, and a gin, [Are] on thee, O inhabitant of the land.

ASV
17. Fear, and the pit, and the snare, are upon thee, O inhabitant of the earth.

WEB
17. Fear, and the pit, and the snare, are on you, O inhabitant of the earth.

ESV
17. Terror and the pit and the snare are upon you, O inhabitant of the earth!

RV
17. Fear, and the pit, and the snare, are upon thee, O inhabitant of the earth.

RSV
17. Terror, and the pit, and the snare are upon you, O inhabitant of the earth!

NLT
17. Terror and traps and snares will be your lot, you people of the earth.

NET
17. Terror, pit, and snare are ready to overtake you inhabitants of the earth!

ERVEN
17. I see troubles for you people living in this land. I see fear, pits, and problems all around.



Notes

No Verse Added

ಯೆಶಾಯ 24:17

  • ಓ, ಭೂಮಿಯ ನಿವಾಸಿಗಳೇ, ಭಯವೂ ಗುಂಡಿಯೂ ಬಲೆಯೂ ನಿಮಗೆ ಕಾದಿವೆ.
  • ERVKN

    ಈ ದೇಶದಲ್ಲಿ ವಾಸಿಸುವ ಜನರಿಗೆ ಅಪಾಯವು ಕಾದಿದೆ ಎಂದು ನನಗೆ ತೋರುತ್ತಿದೆ. ಅವರಿಗೆ ಭಯ, ಉರುಲು, ಗುಂಡಿಗಳು ಕಾದಿವೆ.
  • KJV

    Fear, and the pit, and the snare, are upon thee, O inhabitant of the earth.
  • KJVP

    Fear H6343 , and the pit, H6354 and the snare, H6341 are upon H5921 thee , O inhabitant H3427 of the earth. H776
  • YLT

    Fear, and a snare, and a gin, Are on thee, O inhabitant of the land.
  • ASV

    Fear, and the pit, and the snare, are upon thee, O inhabitant of the earth.
  • WEB

    Fear, and the pit, and the snare, are on you, O inhabitant of the earth.
  • ESV

    Terror and the pit and the snare are upon you, O inhabitant of the earth!
  • RV

    Fear, and the pit, and the snare, are upon thee, O inhabitant of the earth.
  • RSV

    Terror, and the pit, and the snare are upon you, O inhabitant of the earth!
  • NLT

    Terror and traps and snares will be your lot, you people of the earth.
  • NET

    Terror, pit, and snare are ready to overtake you inhabitants of the earth!
  • ERVEN

    I see troubles for you people living in this land. I see fear, pits, and problems all around.
×

Alert

×

kannada Letters Keypad References