KNV
28. ತನ್ನ ಸ್ವಂತ ಮನಸ್ಸನ್ನು ಆಳದಿರುವವನು ಮುರಿ ಯಲ್ಪಟ್ಟು ಬಿದ್ದುಹೋಗಿ, ಗೋಡೆಗಳಿಲ್ಲದ ಪಟ್ಟಣಕ್ಕೆ ಸಮಾನ.
ERVKN
28. ತನ್ನನ್ನು ಹತೋಟಿಯಲ್ಲಿ ಇಟ್ಟುಕೊಳ್ಳಲಾರದವನು ಕೋಟೆ ಬಿದ್ದುಹೋದ ಪಟ್ಟಣದಂತಿರುವನು.
KJV
28. He that [hath] no rule over his own spirit [is like] a city [that is] broken down, [and] without walls.
KJVP
28. He H376 that H834 [hath] no H369 rule over H4623 his own spirit H7307 [is] [like] a city H5892 [that] [is] broken down, H6555 [and] without H369 walls. H2346
YLT
28. A city broken down without walls, [Is] a man without restraint over his spirit!
ASV
28. He whose spirit is without restraint Is like a city that is broken down and without walls.
WEB
28. Like a city that is broken down and without walls Is a man whose spirit is without restraint.
ESV
28. A man without self-control is like a city broken into and left without walls.
RV
28. He whose spirit is without restraint is {cf15i like} a city that is broken down and hath no wall.
RSV
28. A man without self-control is like a city broken into and left without walls.
NLT
28. A person without self-control is like a city with broken-down walls.
NET
28. Like a city that is broken down and without a wall, so is a person who cannot control his temper.
ERVEN
28. People who cannot control themselves are like cities without walls to protect them.