ಪವಿತ್ರ ಬೈಬಲ್

ದೇವರ ಕೃಪೆಯ ಉಡುಗೊರೆ
ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 18:22
KNV
22. ಪತ್ನಿ ಯನ್ನು ದೊರಕಿಸಿಕೊಂಡವನು ಒಳ್ಳೇದನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಿ ದವನಾಗಿ ಕರ್ತನ ದಯೆಯನ್ನು ಹೊಂದುತ್ತಾನೆ.

ERVKN
22. ಹೆಂಡತಿಯುಳ್ಳವನು ಸಂತೋಷವನ್ನೇ ಪಡೆದುಕೊಂಡಿದ್ದಾನೆ; ಯೆಹೋವನು ಅವನ ಬಗ್ಗೆ ಸಂತೋಷಪಡುವನು.



KJV
22. [Whoso] findeth a wife findeth a good [thing,] and obtaineth favour of the LORD.

KJVP
22. [Whoso] findeth H4672 a wife H802 findeth H4672 a good H2896 [thing] , and obtaineth H6329 favor H7522 of the LORD H4480 H3068 .

YLT
22. [Whoso] hath found a wife hath found good, And bringeth out good-will from Jehovah.

ASV
22. Whoso findeth a wife findeth a good thing, And obtaineth favor of Jehovah.

WEB
22. Whoever finds a wife finds a good thing, And obtains favor of Yahweh.

ESV
22. He who finds a wife finds a good thing and obtains favor from the LORD.

RV
22. Whoso findeth a wife findeth a good thing, and obtaineth favour of the LORD.

RSV
22. He who finds a wife finds a good thing, and obtains favor from the LORD.

NLT
22. The man who finds a wife finds a treasure, and he receives favor from the LORD.

NET
22. The one who finds a wife finds what is enjoyable, and receives a pleasurable gift from the LORD.

ERVEN
22. If you find a wife, you have found something good. She shows that the Lord is happy with you.



Notes

No Verse Added

ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 18:22

  • ಪತ್ನಿ ಯನ್ನು ದೊರಕಿಸಿಕೊಂಡವನು ಒಳ್ಳೇದನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಿ ದವನಾಗಿ ಕರ್ತನ ದಯೆಯನ್ನು ಹೊಂದುತ್ತಾನೆ.
  • ERVKN

    ಹೆಂಡತಿಯುಳ್ಳವನು ಸಂತೋಷವನ್ನೇ ಪಡೆದುಕೊಂಡಿದ್ದಾನೆ; ಯೆಹೋವನು ಅವನ ಬಗ್ಗೆ ಸಂತೋಷಪಡುವನು.
  • KJV

    Whoso findeth a wife findeth a good thing, and obtaineth favour of the LORD.
  • KJVP

    Whoso findeth H4672 a wife H802 findeth H4672 a good H2896 thing , and obtaineth H6329 favor H7522 of the LORD H4480 H3068 .
  • YLT

    Whoso hath found a wife hath found good, And bringeth out good-will from Jehovah.
  • ASV

    Whoso findeth a wife findeth a good thing, And obtaineth favor of Jehovah.
  • WEB

    Whoever finds a wife finds a good thing, And obtains favor of Yahweh.
  • ESV

    He who finds a wife finds a good thing and obtains favor from the LORD.
  • RV

    Whoso findeth a wife findeth a good thing, and obtaineth favour of the LORD.
  • RSV

    He who finds a wife finds a good thing, and obtains favor from the LORD.
  • NLT

    The man who finds a wife finds a treasure, and he receives favor from the LORD.
  • NET

    The one who finds a wife finds what is enjoyable, and receives a pleasurable gift from the LORD.
  • ERVEN

    If you find a wife, you have found something good. She shows that the Lord is happy with you.
×

Alert

×

kannada Letters Keypad References