ಪವಿತ್ರ ಬೈಬಲ್

ದೇವರ ಕೃಪೆಯ ಉಡುಗೊರೆ
ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 10:15
KNV
15. ಐಶ್ವರ್ಯವಂತನ ಸಂಪತ್ತು ಅವನ ಬಲವಾದ ಪಟ್ಟಣ; ಬಡವರ ನಾಶನವು ಅವರ ಬಡತನವೇ.

ERVKN
15. ಐಶ್ವರ್ಯವು ಸಾಹುಕಾರನನ್ನು ಕಾಪಾಡುತ್ತದೆ. ಬಡತನವಾದರೊ ಬಡವನನ್ನು ನಾಶಗೊಳಿಸುತ್ತದೆ.



KJV
15. The rich man’s wealth [is] his strong city: the destruction of the poor [is] their poverty.

KJVP
15. The rich man's H6223 wealth H1952 [is] his strong H5797 city: H7151 the destruction H4288 of the poor H1800 [is] their poverty. H7389

YLT
15. The wealth of the rich [is] his strong city, The ruin of the poor [is] their poverty.

ASV
15. The rich mans wealth is his strong city: The destruction of the poor is their poverty.

WEB
15. The rich man\'s wealth is his strong city. The destruction of the poor is their poverty.

ESV
15. A rich man's wealth is his strong city; the poverty of the poor is their ruin.

RV
15. The rich man-s wealth is his strong city: the destruction of the poor is their poverty.

RSV
15. A rich man's wealth is his strong city; the poverty of the poor is their ruin.

NLT
15. The wealth of the rich is their fortress; the poverty of the poor is their destruction.

NET
15. The wealth of a rich person is like a fortified city, but the poor are brought to ruin by their poverty.

ERVEN
15. Wealth protects the rich, but poverty destroys the poor.



Notes

No Verse Added

ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 10:15

  • ಐಶ್ವರ್ಯವಂತನ ಸಂಪತ್ತು ಅವನ ಬಲವಾದ ಪಟ್ಟಣ; ಬಡವರ ನಾಶನವು ಅವರ ಬಡತನವೇ.
  • ERVKN

    ಐಶ್ವರ್ಯವು ಸಾಹುಕಾರನನ್ನು ಕಾಪಾಡುತ್ತದೆ. ಬಡತನವಾದರೊ ಬಡವನನ್ನು ನಾಶಗೊಳಿಸುತ್ತದೆ.
  • KJV

    The rich man’s wealth is his strong city: the destruction of the poor is their poverty.
  • KJVP

    The rich man's H6223 wealth H1952 is his strong H5797 city: H7151 the destruction H4288 of the poor H1800 is their poverty. H7389
  • YLT

    The wealth of the rich is his strong city, The ruin of the poor is their poverty.
  • ASV

    The rich mans wealth is his strong city: The destruction of the poor is their poverty.
  • WEB

    The rich man\'s wealth is his strong city. The destruction of the poor is their poverty.
  • ESV

    A rich man's wealth is his strong city; the poverty of the poor is their ruin.
  • RV

    The rich man-s wealth is his strong city: the destruction of the poor is their poverty.
  • RSV

    A rich man's wealth is his strong city; the poverty of the poor is their ruin.
  • NLT

    The wealth of the rich is their fortress; the poverty of the poor is their destruction.
  • NET

    The wealth of a rich person is like a fortified city, but the poor are brought to ruin by their poverty.
  • ERVEN

    Wealth protects the rich, but poverty destroys the poor.
×

Alert

×

kannada Letters Keypad References