KNV
27. ಕರ್ತನು ಮೋಶೆಗೆ--ನೀನು ಈ ವಾಕ್ಯಗಳನ್ನು ಬರೆ; ಈ ವಾಕ್ಯಗಳ ಪ್ರಕಾರವೇ ನಿನ್ನ ಸಂಗಡಲೂ ಇಸ್ರಾಯೇಲಿನ ಸಂಗಡಲೂ ನಾನು ಒಡಂಬಡಿಕೆಯನ್ನು ಮಾಡಿದ್ದೇನೆ ಅಂದನು.
ERVKN
27. ಬಳಿಕ ಯೆಹೋವನು ಮೋಶೆಗೆ, “ನಾನು ನಿನಗೆ ಹೇಳಿದ ಸಂಗತಿಗಳನ್ನೆಲ್ಲಾ ಬರೆ. ಆ ಸಂಗತಿಗಳು ನಾನು ನಿನ್ನೊಂದಿಗೆ ಮತ್ತು ಇಸ್ರೇಲರೊಂದಿಗೆ ಮಾಡಿದ ಒಡಂಬಡಿಕೆಯಾಗಿದೆ” ಎಂದು ಹೇಳಿದನು.
KJV
27. And the LORD said unto Moses, Write thou these words: for after the tenor of these words I have made a covenant with thee and with Israel.
KJVP
27. And the LORD H3068 said H559 unto H413 Moses, H4872 Write H3789 thou H853 these H428 words: H1697 for H3588 after H5921 the tenor H6310 of these H428 words H1697 I have made H3772 a covenant H1285 with H854 thee and with H854 Israel. H3478
YLT
27. And Jehovah saith unto Moses, `Write for thyself these words, for, according to the tenor of these words I have made with thee a covenant, and with Israel.`
ASV
27. And Jehovah said unto Moses, Write thou these words: for after the tenor of these words I have made a covenant with thee and with Israel.
WEB
27. Yahweh said to Moses, "Write you these words: for in accordance with these words I have made a covenant with you and with Israel."
ESV
27. And the LORD said to Moses, "Write these words, for in accordance with these words I have made a covenant with you and with Israel."
RV
27. And the LORD said unto Moses, Write thou these words: for after the tenor of these words I have made a covenant with thee and with Israel.
RSV
27. And the LORD said to Moses, "Write these words; in accordance with these words I have made a covenant with you and with Israel."
NLT
27. Then the LORD said to Moses, "Write down all these instructions, for they represent the terms of the covenant I am making with you and with Israel."
NET
27. The LORD said to Moses, "Write down these words, for in accordance with these words I have made a covenant with you and with Israel."
ERVEN
27. Then the Lord said to Moses, "Write everything that I have told you. This is the agreement that I made with you and the Israelites."