ಪವಿತ್ರ ಬೈಬಲ್

ದೇವರ ಕೃಪೆಯ ಉಡುಗೊರೆ
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 18:11
KNV
11. ಎಲ್ಲಾ ದೇವರು ಗಳಿಗಿಂತ ಕರ್ತನೇ ದೊಡ್ಡವನೆಂದು ಈಗ ನಾನು ತಿಳಿದುಕೊಂಡಿದ್ದೇನೆ. ಐಗುಪ್ತ್ಯರು ಗರ್ವಪಟ್ಟಿದ್ದರಿಂದ ಆತನು ಅವರನ್ನು ತಗ್ಗಿಸಿದನು ಅಂದನು.

ERVKN
11. ಈಜಿಪ್ಟಿನವರು ತಾವು ಇಸ್ರೇಲರಿಗಿಂತಲೂ ಉತ್ತಮರೆಂದು ಭಾವಿಸಿಕೊಂಡಿದ್ದರು. ಆದರೆ ಯೆಹೋವನು ಅವರನ್ನು ತಗ್ಗಿಸಿದ್ದರಿಂದ ಎಲ್ಲಾ ದೇವರುಗಳಲ್ಲಿ ಆತನೇ ದೊಡ್ಡವನೆಂದು ಈಗ ನಾನು ತಿಳಿದುಕೊಂಡೆನು” ಎಂದು ಹೇಳಿದನು.



KJV
11. Now I know that the LORD [is] greater than all gods: for in the thing wherein they dealt proudly [he was] above them.

KJVP
11. Now H6258 I know H3045 that H3588 the LORD H3068 [is] greater H1419 than all H4480 H3605 gods: H430 for H3588 in the thing H1697 wherein H834 they dealt proudly H2102 [he] [was] above H5921 them.

YLT
11. now I have known that Jehovah [is] greater than all the gods, for in the thing they have acted proudly -- [He is] above them!`

ASV
11. Now I know that Jehovah is greater than all gods; yea, in the thing wherein they dealt proudly against them.

WEB
11. Now I know that Yahweh is greater than all gods because of the thing in which they dealt arrogantly against them."

ESV
11. Now I know that the LORD is greater than all gods, because in this affair they dealt arrogantly with the people."

RV
11. Now I know that the LORD is greater than all gods: yea, in the thing wherein they dealt proudly against them.

RSV
11. Now I know that the LORD is greater than all gods, because he delivered the people from under the hand of the Egyptians, when they dealt arrogantly with them."

NLT
11. I know now that the LORD is greater than all other gods, because he rescued his people from the oppression of the proud Egyptians."

NET
11. Now I know that the LORD is greater than all the gods, for in the thing in which they dealt proudly against them he has destroyed them."

ERVEN
11. Now I know the Lord is greater than all the gods. They thought they were in control, but look what God did!"



Notes

No Verse Added

ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 18:11

  • ಎಲ್ಲಾ ದೇವರು ಗಳಿಗಿಂತ ಕರ್ತನೇ ದೊಡ್ಡವನೆಂದು ಈಗ ನಾನು ತಿಳಿದುಕೊಂಡಿದ್ದೇನೆ. ಐಗುಪ್ತ್ಯರು ಗರ್ವಪಟ್ಟಿದ್ದರಿಂದ ಆತನು ಅವರನ್ನು ತಗ್ಗಿಸಿದನು ಅಂದನು.
  • ERVKN

    ಈಜಿಪ್ಟಿನವರು ತಾವು ಇಸ್ರೇಲರಿಗಿಂತಲೂ ಉತ್ತಮರೆಂದು ಭಾವಿಸಿಕೊಂಡಿದ್ದರು. ಆದರೆ ಯೆಹೋವನು ಅವರನ್ನು ತಗ್ಗಿಸಿದ್ದರಿಂದ ಎಲ್ಲಾ ದೇವರುಗಳಲ್ಲಿ ಆತನೇ ದೊಡ್ಡವನೆಂದು ಈಗ ನಾನು ತಿಳಿದುಕೊಂಡೆನು” ಎಂದು ಹೇಳಿದನು.
  • KJV

    Now I know that the LORD is greater than all gods: for in the thing wherein they dealt proudly he was above them.
  • KJVP

    Now H6258 I know H3045 that H3588 the LORD H3068 is greater H1419 than all H4480 H3605 gods: H430 for H3588 in the thing H1697 wherein H834 they dealt proudly H2102 he was above H5921 them.
  • YLT

    now I have known that Jehovah is greater than all the gods, for in the thing they have acted proudly -- He is above them!`
  • ASV

    Now I know that Jehovah is greater than all gods; yea, in the thing wherein they dealt proudly against them.
  • WEB

    Now I know that Yahweh is greater than all gods because of the thing in which they dealt arrogantly against them."
  • ESV

    Now I know that the LORD is greater than all gods, because in this affair they dealt arrogantly with the people."
  • RV

    Now I know that the LORD is greater than all gods: yea, in the thing wherein they dealt proudly against them.
  • RSV

    Now I know that the LORD is greater than all gods, because he delivered the people from under the hand of the Egyptians, when they dealt arrogantly with them."
  • NLT

    I know now that the LORD is greater than all other gods, because he rescued his people from the oppression of the proud Egyptians."
  • NET

    Now I know that the LORD is greater than all the gods, for in the thing in which they dealt proudly against them he has destroyed them."
  • ERVEN

    Now I know the Lord is greater than all the gods. They thought they were in control, but look what God did!"
×

Alert

×

kannada Letters Keypad References