KNV
5. ನಿಮ್ಮ ಕುರಿಮರಿಯು ನಿರ್ದೋಷವಾಗಿರುವ ಒಂದು ವರುಷದ ಗಂಡುಮರಿಯಾಗಿರಬೇಕು. ನೀವು ಕುರಿಗಳಿಂದಾಗಲಿ ಮೇಕೆಗಳಿಂದಾಗಲಿ ಅದನ್ನು ತಕ್ಕೊ ಳ್ಳಬೇಕು.
ERVKN
5. ಅದು ಒಂದು ವರ್ಷದ ಗಂಡು ಕುರಿಯಾಗಿರಬೇಕು ಅಥವಾ ಆಡಾಗಿರಬೇಕು. ಅಲ್ಲದೆ ಕಳಂಕ ರಹಿತವಾಗಿರಬೇಕು.
KJV
5. Your lamb shall be without blemish, a male of the first year: ye shall take [it] out from the sheep, or from the goats:
KJVP
5. Your lamb H7716 shall be H1961 without blemish, H8549 a male H2145 of the first H1121 year: H8141 ye shall take [it] out H3947 from H4480 the sheep, H3532 or from H4480 the goats: H5795
YLT
5. a lamb, a perfect one, a male, a son of a year, let be to you; from the sheep or from the goats ye do take [it].
ASV
5. Your lamb shall be without blemish, a male a year old: ye shall take it from the sheep, or from the goats:
WEB
5. Your lamb shall be without blemish, a male a year old. You shall take it from the sheep, or from the goats:
ESV
5. Your lamb shall be without blemish, a male a year old. You may take it from the sheep or from the goats,
RV
5. Your lamb shall be without blemish, a male of the first year: ye shall take it from the sheep, or from the goats:
RSV
5. Your lamb shall be without blemish, a male a year old; you shall take it from the sheep or from the goats;
NLT
5. The animal you select must be a one-year-old male, either a sheep or a goat, with no defects.
NET
5. Your lamb must be perfect, a male, one year old; you may take it from the sheep or from the goats.
ERVEN
5. The lamb must be a oneyear- old male, and it must be completely healthy. This animal can be either a young sheep or a young goat.