ಪವಿತ್ರ ಬೈಬಲ್

ದೇವರ ಕೃಪೆಯ ಉಡುಗೊರೆ
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 92:10
KNV
10. ಆದರೆ ನೀನು ನನ್ನ ಕೊಂಬನ್ನು ಕಾಡುಕೋಣದ ಕೊಂಬಿನಹಾಗೆ ಎತ್ತುವಿ; ಹೊಸ ಎಣ್ಣೆಯಿಂದ ಅಭಿಷಿಕ್ತ ನಾಗುವೆನು.

ERVKN
10. ನನ್ನನ್ನಾದರೋ ನೀನು ಬಲಿಷ್ಠನನ್ನಾಗಿ ಮಾಡುವೆ. ನಾನು ಬಲವಾದ ಕೊಂಬುಗಳುಳ್ಳ ಟಗರಿನಂತಿರುವೆನು. ನನ್ನನ್ನು ವಿಶೇಷವಾದ ಕಾರ್ಯಕ್ಕೋಸ್ಕರ ಆರಿಸಿಕೊಂಡಾತನು ನೀನೇ. ನಿನ್ನ ಚೈತನ್ಯ ತೈಲವನ್ನು ನನ್ನ ಮೇಲೆ ಸುರಿದಾತನು ನೀನೇ.



KJV
10. But my horn shalt thou exalt like [the horn of] an unicorn: I shall be anointed with fresh oil.

KJVP
10. But my horn H7161 shalt thou exalt H7311 like [the] [horn] [of] a unicorn: H7214 I shall be anointed H1101 with fresh H7488 oil. H8081

YLT
10. And Thou exaltest as a reem my horn, I have been anointed with fresh oil.

ASV
10. But my horn hast thou exalted like the horn of the wild-ox: I am anointed with fresh oil.

WEB
10. But you have exalted my horn like that of the wild ox. I am anointed with fresh oil.

ESV
10. But you have exalted my horn like that of the wild ox; you have poured over me fresh oil.

RV
10. But my horn hast thou exalted like {cf15i the horn of} the wild-ox: I am anointed with fresh oil.

RSV
10. But thou hast exalted my horn like that of the wild ox; thou hast poured over me fresh oil.

NLT
10. But you have made me as strong as a wild ox. You have anointed me with the finest oil.

NET
10. You exalt my horn like that of a wild ox. I am covered with fresh oil.

ERVEN
10. But you have made me as strong as a wild ox. You have given me your blessing.



Notes

No Verse Added

ಕೀರ್ತನೆಗಳು 92:10

  • ಆದರೆ ನೀನು ನನ್ನ ಕೊಂಬನ್ನು ಕಾಡುಕೋಣದ ಕೊಂಬಿನಹಾಗೆ ಎತ್ತುವಿ; ಹೊಸ ಎಣ್ಣೆಯಿಂದ ಅಭಿಷಿಕ್ತ ನಾಗುವೆನು.
  • ERVKN

    ನನ್ನನ್ನಾದರೋ ನೀನು ಬಲಿಷ್ಠನನ್ನಾಗಿ ಮಾಡುವೆ. ನಾನು ಬಲವಾದ ಕೊಂಬುಗಳುಳ್ಳ ಟಗರಿನಂತಿರುವೆನು. ನನ್ನನ್ನು ವಿಶೇಷವಾದ ಕಾರ್ಯಕ್ಕೋಸ್ಕರ ಆರಿಸಿಕೊಂಡಾತನು ನೀನೇ. ನಿನ್ನ ಚೈತನ್ಯ ತೈಲವನ್ನು ನನ್ನ ಮೇಲೆ ಸುರಿದಾತನು ನೀನೇ.
  • KJV

    But my horn shalt thou exalt like the horn of an unicorn: I shall be anointed with fresh oil.
  • KJVP

    But my horn H7161 shalt thou exalt H7311 like the horn of a unicorn: H7214 I shall be anointed H1101 with fresh H7488 oil. H8081
  • YLT

    And Thou exaltest as a reem my horn, I have been anointed with fresh oil.
  • ASV

    But my horn hast thou exalted like the horn of the wild-ox: I am anointed with fresh oil.
  • WEB

    But you have exalted my horn like that of the wild ox. I am anointed with fresh oil.
  • ESV

    But you have exalted my horn like that of the wild ox; you have poured over me fresh oil.
  • RV

    But my horn hast thou exalted like {cf15i the horn of} the wild-ox: I am anointed with fresh oil.
  • RSV

    But thou hast exalted my horn like that of the wild ox; thou hast poured over me fresh oil.
  • NLT

    But you have made me as strong as a wild ox. You have anointed me with the finest oil.
  • NET

    You exalt my horn like that of a wild ox. I am covered with fresh oil.
  • ERVEN

    But you have made me as strong as a wild ox. You have given me your blessing.
×

Alert

×

kannada Letters Keypad References