ಪವಿತ್ರ ಬೈಬಲ್

ದೇವರ ಕೃಪೆಯ ಉಡುಗೊರೆ
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 7:4
KNV
4. ಹೌದು, ನನ್ನೊಂದಿಗೆ ಸಮಾಧಾನದಿಂದ ಇದ್ದವನಿಗೆ ನಾನು ಕೇಡು ಮಾಡಿದ್ದರೆ, ಯಾವ ಕಾರಣವಿಲ್ಲದೆ ನನಗೆ ವೈರಿಯಾಗಿರುವವನನ್ನು ನಾನು ಶತ್ರುವಿಗೆ ತಪ್ಪಿಸಿಬಿಟ್ಟೆನಲ್ಲಾ,

ERVKN
4. ಸ್ನೇಹಿತನೊಬ್ಬನಿಗೆ ಕೆಟ್ಟದ್ದೇನಾದರೂ ಮಾಡಿದ್ದರೆ, ಶತ್ರುವಿನಿಂದ ಅನ್ಯಾಯವಾಗಿ ಏನನ್ನಾದರೂ ದೋಚಿಕೊಂಡಿದ್ದರೆ,



KJV
4. If I have rewarded evil unto him that was at peace with me; (yea, I have delivered him that without cause is mine enemy:)

KJVP
4. If H518 I have rewarded H1580 evil H7451 unto him that was at peace H7999 with me; (yea , I have delivered H2502 him that without cause H7387 is mine enemy: H6887 )

YLT
4. If I have done my well-wisher evil, And draw mine adversary without cause,

ASV
4. If I have rewarded evil unto him that was at peace with me; (Yea, I have delivered him that without cause was mine adversary;)

WEB
4. If I have rewarded evil to him who was at peace with me (Yes, I have delivered him who without cause was my adversary),

ESV
4. if I have repaid my friend with evil or plundered my enemy without cause,

RV
4. If I have rewarded evil unto him that was at peace with me; (yea, I have delivered him that without cause was mine adversary:)

RSV
4. if I have requited my friend with evil or plundered my enemy without cause,

NLT
4. if I have betrayed a friend or plundered my enemy without cause,

NET
4. or have wronged my ally, or helped his lawless enemy,

ERVEN
4. I have done nothing to hurt a friend or to help his enemies.



Notes

No Verse Added

ಕೀರ್ತನೆಗಳು 7:4

  • ಹೌದು, ನನ್ನೊಂದಿಗೆ ಸಮಾಧಾನದಿಂದ ಇದ್ದವನಿಗೆ ನಾನು ಕೇಡು ಮಾಡಿದ್ದರೆ, ಯಾವ ಕಾರಣವಿಲ್ಲದೆ ನನಗೆ ವೈರಿಯಾಗಿರುವವನನ್ನು ನಾನು ಶತ್ರುವಿಗೆ ತಪ್ಪಿಸಿಬಿಟ್ಟೆನಲ್ಲಾ,
  • ERVKN

    ಸ್ನೇಹಿತನೊಬ್ಬನಿಗೆ ಕೆಟ್ಟದ್ದೇನಾದರೂ ಮಾಡಿದ್ದರೆ, ಶತ್ರುವಿನಿಂದ ಅನ್ಯಾಯವಾಗಿ ಏನನ್ನಾದರೂ ದೋಚಿಕೊಂಡಿದ್ದರೆ,
  • KJV

    If I have rewarded evil unto him that was at peace with me; (yea, I have delivered him that without cause is mine enemy:)
  • KJVP

    If H518 I have rewarded H1580 evil H7451 unto him that was at peace H7999 with me; (yea , I have delivered H2502 him that without cause H7387 is mine enemy: H6887 )
  • YLT

    If I have done my well-wisher evil, And draw mine adversary without cause,
  • ASV

    If I have rewarded evil unto him that was at peace with me; (Yea, I have delivered him that without cause was mine adversary;)
  • WEB

    If I have rewarded evil to him who was at peace with me (Yes, I have delivered him who without cause was my adversary),
  • ESV

    if I have repaid my friend with evil or plundered my enemy without cause,
  • RV

    If I have rewarded evil unto him that was at peace with me; (yea, I have delivered him that without cause was mine adversary:)
  • RSV

    if I have requited my friend with evil or plundered my enemy without cause,
  • NLT

    if I have betrayed a friend or plundered my enemy without cause,
  • NET

    or have wronged my ally, or helped his lawless enemy,
  • ERVEN

    I have done nothing to hurt a friend or to help his enemies.
×

Alert

×

kannada Letters Keypad References