KNV
6. ನನಗೆ ಪಾರಿವಾಳದಂತೆ ರೆಕ್ಕೆಗಳಿರುತ್ತಿದ್ದರೆ ಹಾರಿ ಹೋಗಿ ವಿಶ್ರಾಂತಿಯನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತಿದ್ದೆನು ಎಂದು ಅಂದುಕೊಂಡೆನು.
ERVKN
6. ಆಹಾ, ನನಗೆ ಪಾರಿವಾಳದಂತೆ ರೆಕ್ಕೆಗಳಿದ್ದರೆ, ನಾನು ಹಾರಿಹೋಗಿ ಆಶ್ರಯ ಸೇರಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಿದ್ದೆನು.
KJV
6. And I said, Oh that I had wings like a dove! [for then] would I fly away, and be at rest.
KJVP
6. And I said, H559 Oh that H4310 I had H5414 wings H83 like a dove H3123 ! [for] [then] would I fly away, H5774 and be at rest. H7931
YLT
6. And I say, `Who doth give to me a pinion as a dove? I fly away and rest,
ASV
6. And I said, Oh that I had wings like a dove! Then would I fly away, and be at rest.
WEB
6. I said, "Oh that I had wings like a dove! Then I would fly away, and be at rest.
ESV
6. And I say, "Oh, that I had wings like a dove! I would fly away and be at rest;
RV
6. And I said, Oh that I had wings like a dove! then would I fly away, and be at rest.
RSV
6. And I say, "O that I had wings like a dove! I would fly away and be at rest;
NLT
6. Oh, that I had wings like a dove; then I would fly away and rest!
NET
6. I say, "I wish I had wings like a dove! I would fly away and settle in a safe place!
ERVEN
6. Oh, I wish I had wings like a dove. I would fly away and find a place to rest.