ಪವಿತ್ರ ಬೈಬಲ್

ದೇವರ ಕೃಪೆಯ ಉಡುಗೊರೆ
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 2:9
KNV
9. ಕಬ್ಬಿಣದ ಕೋಲಿನಿಂದ ಅವರನ್ನು ಮುರಿದುಬಿಡುವಿ. ಕುಂಬಾರನ ಗಡಿಗೆಯ ಹಾಗೆ ಅವ ರನ್ನು ಒಡೆದು ಚೂರುಚೂರಾಗಿ ಮಾಡಿಬಿಡುವಿ.

ERVKN
9. ಕಬ್ಬಿಣದ ಗದೆಯು ಮಣ್ಣಿನ ಮಡಿಕೆಯನ್ನು ನುಚ್ಚುನೂರು ಮಾಡುವಂತೆ ನೀನು ಅನ್ಯಜನಾಂಗಗಳನ್ನು ನಾಶಪಡಿಸುವೆ” ಎಂದು ಹೇಳಿದನು.



KJV
9. Thou shalt break them with a rod of iron; thou shalt dash them in pieces like a potter’s vessel.

KJVP
9. Thou shalt break H7489 them with a rod H7626 of iron; H1270 thou shalt dash them in pieces H5310 like a potter's H3335 vessel. H3627

YLT
9. Thou dost rule them with a sceptre of iron, As a vessel of a potter Thou dost crush them.`

ASV
9. Thou shalt break them with a rod of iron; Thou shalt dash them in pieces like a potters vessel.

WEB
9. You shall break them with a rod of iron. You shall dash them in pieces like a potter\'s vessel."

ESV
9. You shall break them with a rod of iron and dash them in pieces like a potter's vessel."

RV
9. Thou shalt break them with a rod of iron; thou shalt dash them in pieces like a potter-s vessel.

RSV
9. You shall break them with a rod of iron, and dash them in pieces like a potter's vessel."

NLT
9. You will break them with an iron rod and smash them like clay pots.' "

NET
9. You will break them with an iron scepter; you will smash them like a potter's jar!'"

ERVEN
9. You will rule over them with great power. You will scatter your enemies like broken pieces of pottery!"



Notes

No Verse Added

ಕೀರ್ತನೆಗಳು 2:9

  • ಕಬ್ಬಿಣದ ಕೋಲಿನಿಂದ ಅವರನ್ನು ಮುರಿದುಬಿಡುವಿ. ಕುಂಬಾರನ ಗಡಿಗೆಯ ಹಾಗೆ ಅವ ರನ್ನು ಒಡೆದು ಚೂರುಚೂರಾಗಿ ಮಾಡಿಬಿಡುವಿ.
  • ERVKN

    ಕಬ್ಬಿಣದ ಗದೆಯು ಮಣ್ಣಿನ ಮಡಿಕೆಯನ್ನು ನುಚ್ಚುನೂರು ಮಾಡುವಂತೆ ನೀನು ಅನ್ಯಜನಾಂಗಗಳನ್ನು ನಾಶಪಡಿಸುವೆ” ಎಂದು ಹೇಳಿದನು.
  • KJV

    Thou shalt break them with a rod of iron; thou shalt dash them in pieces like a potter’s vessel.
  • KJVP

    Thou shalt break H7489 them with a rod H7626 of iron; H1270 thou shalt dash them in pieces H5310 like a potter's H3335 vessel. H3627
  • YLT

    Thou dost rule them with a sceptre of iron, As a vessel of a potter Thou dost crush them.`
  • ASV

    Thou shalt break them with a rod of iron; Thou shalt dash them in pieces like a potters vessel.
  • WEB

    You shall break them with a rod of iron. You shall dash them in pieces like a potter\'s vessel."
  • ESV

    You shall break them with a rod of iron and dash them in pieces like a potter's vessel."
  • RV

    Thou shalt break them with a rod of iron; thou shalt dash them in pieces like a potter-s vessel.
  • RSV

    You shall break them with a rod of iron, and dash them in pieces like a potter's vessel."
  • NLT

    You will break them with an iron rod and smash them like clay pots.' "
  • NET

    You will break them with an iron scepter; you will smash them like a potter's jar!'"
  • ERVEN

    You will rule over them with great power. You will scatter your enemies like broken pieces of pottery!"
×

Alert

×

kannada Letters Keypad References