KNV
25. ನೀನು ಕರುಣೆಯು ಳ್ಳವನಿಗೆ ಕರುಣೆಯನ್ನು ತೋರಿಸುವಿ; ಸಂಪೂರ್ಣ ನಾದ ಮನುಷ್ಯನಿಗೆ ಸಂಪೂರ್ಣನಾಗಿರುವಿ.
ERVKN
25. ಯೆಹೋವನೇ, ನಿನ್ನನ್ನು ನಿಜವಾಗಿಯೂ ಪ್ರೀತಿಸುವವರನ್ನು ನೀನು ಶಾಶ್ವತವಾದ ಪ್ರೀತಿಯಿಂದ ಪ್ರೀತಿಸುವೆ. ನಿನಗೆ ನಂಬಿಗಸ್ತರಾಗಿರುವವರಿಗೆ ನೀನೂ ನಂಬಿಗಸ್ತನಾಗಿರುವೆ.
KJV
25. With the merciful thou wilt shew thyself merciful; with an upright man thou wilt shew thyself upright;
KJVP
25. With H5973 the merciful H2623 thou wilt show thyself merciful; H2616 with H5973 an upright H8549 man H1399 thou wilt show thyself upright; H8552
YLT
25. With the kind Thou showest Thyself kind, With a perfect man showest Thyself perfect.
ASV
25. With the merciful thou wilt show thyself merciful; With the perfect man thou wilt show thyself perfect;
WEB
25. With the merciful you will show yourself merciful. With the perfect man, you will show yourself perfect.
ESV
25. With the merciful you show yourself merciful; with the blameless man you show yourself blameless;
RV
25. With the merciful thou wilt shew thyself merciful; with the perfect man thou wilt shew thyself perfect;
RSV
25. With the loyal thou dost show thyself loyal; with the blameless man thou dost show thyself blameless;
NLT
25. To the faithful you show yourself faithful; to those with integrity you show integrity.
NET
25. You prove to be loyal to one who is faithful; you prove to be trustworthy to one who is innocent.
ERVEN
25. Lord, you are faithful to those who are faithful. You are good to those who are good.