ಪವಿತ್ರ ಬೈಬಲ್

ದೇವರ ಕೃಪೆಯ ಉಡುಗೊರೆ
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 141:10
KNV
10. ನಾನು ತಪ್ಪಿಸಿಕೊಂಡು ಹೋಗುವಷ್ಟರಲ್ಲಿ ದುಷ್ಟರು ತಮ್ಮ ಬಲೆಗಳಲ್ಲಿ ಬೀಳಲಿ.

ERVKN
10. ಅವರು ತಮ್ಮ ಬಲೆಗಳಿಗೆ ತಾವೇ ಸಿಕ್ಕಿಬೀಳಲಿ. ಆಗ ನಾನು ತಪ್ಪಿಸಿಕೊಳ್ಳುವೆನು.



KJV
10. Let the wicked fall into their own nets, whilst that I withal escape. ; A Prayer when he was in the cave.

KJVP
10. Let the wicked H7563 fall H5307 into their own nets, H4364 whilst H5704 that I H595 withal H3162 escape. H5674

YLT
10. The wicked fall in their nets together, till I pass over!

ASV
10. Let the wicked fall into their own nets, Whilst that I withal escape. Psalm 142 Maschil of David, when he was in the cave; a Prayer.

WEB
10. Let the wicked fall together into their own nets, While I pass by.

ESV
10. Let the wicked fall into their own nets, while I pass by safely.

RV
10. Let the wicked fall into their own nets, whilst that I withal escape.

RSV
10. Let the wicked together fall into their own nets, while I escape.

NLT
10. Let the wicked fall into their own nets, but let me escape. A psalm of David, regarding his experience in the cave. A prayer.

NET
10. Let the wicked fall into their own nets, while I escape.

ERVEN
10. Let the wicked fall into their own traps, while I walk away unharmed.



Notes

No Verse Added

ಕೀರ್ತನೆಗಳು 141:10

  • ನಾನು ತಪ್ಪಿಸಿಕೊಂಡು ಹೋಗುವಷ್ಟರಲ್ಲಿ ದುಷ್ಟರು ತಮ್ಮ ಬಲೆಗಳಲ್ಲಿ ಬೀಳಲಿ.
  • ERVKN

    ಅವರು ತಮ್ಮ ಬಲೆಗಳಿಗೆ ತಾವೇ ಸಿಕ್ಕಿಬೀಳಲಿ. ಆಗ ನಾನು ತಪ್ಪಿಸಿಕೊಳ್ಳುವೆನು.
  • KJV

    Let the wicked fall into their own nets, whilst that I withal escape. ; A Prayer when he was in the cave.
  • KJVP

    Let the wicked H7563 fall H5307 into their own nets, H4364 whilst H5704 that I H595 withal H3162 escape. H5674
  • YLT

    The wicked fall in their nets together, till I pass over!
  • ASV

    Let the wicked fall into their own nets, Whilst that I withal escape. Psalm 142 Maschil of David, when he was in the cave; a Prayer.
  • WEB

    Let the wicked fall together into their own nets, While I pass by.
  • ESV

    Let the wicked fall into their own nets, while I pass by safely.
  • RV

    Let the wicked fall into their own nets, whilst that I withal escape.
  • RSV

    Let the wicked together fall into their own nets, while I escape.
  • NLT

    Let the wicked fall into their own nets, but let me escape. A psalm of David, regarding his experience in the cave. A prayer.
  • NET

    Let the wicked fall into their own nets, while I escape.
  • ERVEN

    Let the wicked fall into their own traps, while I walk away unharmed.
×

Alert

×

kannada Letters Keypad References