ಪವಿತ್ರ ಬೈಬಲ್

ದೇವರ ಕೃಪೆಯ ಉಡುಗೊರೆ
ಯೋಬನು 24:25
KNV
25. ಈಗ ಹೀಗೆ ಇಲ್ಲದಿದ್ದರೆ ಯಾವನು ನನ್ನನ್ನು ಸುಳ್ಳುಗಾರನನ್ನಾಗಿ ಮಾಡಿ ನನ್ನ ನುಡಿಯನ್ನು ವ್ಯರ್ಥ ಮಾಡುವನು?

ERVKN
25. “ಇದು ನಿಜವಲ್ಲದಿದ್ದರೆ, ನಾನು ಸುಳ್ಳುಹೇಳಿರುವುದಾಗಿ ಯಾರು ನಿರೂಪಿಸಬಲ್ಲರು? ನನ್ನ ಮಾತುಗಳು ತಪ್ಪಾದವುಗಳೆಂದು ಯಾರು ತೋರಿಸಬಲ್ಲರು?”



KJV
25. And if [it be] not [so] now, who will make me a liar, and make my speech nothing worth?

KJVP
25. And if H518 [it] [be] not H3808 [so] now, H645 who H4310 will make me a liar, H3576 and make H7760 my speech H4405 nothing H408 worth?

YLT
25. And if not now, who doth prove me a liar, And doth make of nothing my word?

ASV
25. And if it be not so now, who will prove me a liar, And make my speech nothing worth?

WEB
25. If it isn\'t so now, who will prove me a liar, And make my speech worth nothing?"

ESV
25. If it is not so, who will prove me a liar and show that there is nothing in what I say?"

RV
25. And if it be not so now, who will prove me a liar, and make my speech nothing worth?

RSV
25. If it is not so, who will prove me a liar, and show that there is nothing in what I say?"

NLT
25. Can anyone claim otherwise? Who can prove me wrong?"

NET
25. "If this is not so, who can prove me a liar and reduce my words to nothing?"

ERVEN
25. "I swear these things are true! Who can prove that I lied? Who can show that I am wrong?"



Notes

No Verse Added

ಯೋಬನು 24:25

  • ಈಗ ಹೀಗೆ ಇಲ್ಲದಿದ್ದರೆ ಯಾವನು ನನ್ನನ್ನು ಸುಳ್ಳುಗಾರನನ್ನಾಗಿ ಮಾಡಿ ನನ್ನ ನುಡಿಯನ್ನು ವ್ಯರ್ಥ ಮಾಡುವನು?
  • ERVKN

    “ಇದು ನಿಜವಲ್ಲದಿದ್ದರೆ, ನಾನು ಸುಳ್ಳುಹೇಳಿರುವುದಾಗಿ ಯಾರು ನಿರೂಪಿಸಬಲ್ಲರು? ನನ್ನ ಮಾತುಗಳು ತಪ್ಪಾದವುಗಳೆಂದು ಯಾರು ತೋರಿಸಬಲ್ಲರು?”
  • KJV

    And if it be not so now, who will make me a liar, and make my speech nothing worth?
  • KJVP

    And if H518 it be not H3808 so now, H645 who H4310 will make me a liar, H3576 and make H7760 my speech H4405 nothing H408 worth?
  • YLT

    And if not now, who doth prove me a liar, And doth make of nothing my word?
  • ASV

    And if it be not so now, who will prove me a liar, And make my speech nothing worth?
  • WEB

    If it isn\'t so now, who will prove me a liar, And make my speech worth nothing?"
  • ESV

    If it is not so, who will prove me a liar and show that there is nothing in what I say?"
  • RV

    And if it be not so now, who will prove me a liar, and make my speech nothing worth?
  • RSV

    If it is not so, who will prove me a liar, and show that there is nothing in what I say?"
  • NLT

    Can anyone claim otherwise? Who can prove me wrong?"
  • NET

    "If this is not so, who can prove me a liar and reduce my words to nothing?"
  • ERVEN

    "I swear these things are true! Who can prove that I lied? Who can show that I am wrong?"
×

Alert

×

kannada Letters Keypad References