KNV
5. ಏನಂದರೆ, ದುಷ್ಟರ ಜಯವು ಸ್ವಲ್ಪ ಕಾಲದ್ದೂ ಕಪಟಿಗಳ ಸಂತೋಷವು ಕ್ಷಣ ಮಾತ್ರದ್ದೂ.
ERVKN
5. [This verse may not be a part of this translation]
KJV
5. That the triumphing of the wicked [is] short, and the joy of the hypocrite [but] for a moment?
KJVP
5. That H3588 the triumphing H7445 of the wicked H7563 [is] short H4480 H7138 , and the joy H8057 of the hypocrite H2611 [but] for H5704 a moment H7281 ?
YLT
5. That the singing of the wicked [is] short, And the joy of the profane for a moment,
ASV
5. That the triumphing of the wicked is short, And the joy of the godless but for a moment?
WEB
5. That the triumphing of the wicked is short, The joy of the godless but for a moment?
ESV
5. that the exulting of the wicked is short, and the joy of the godless but for a moment?
RV
5. That the triumphing of the wicked is short, and the joy of the godless but for a moment?
RSV
5. that the exulting of the wicked is short, and the joy of the godless but for a moment?
NLT
5. the triumph of the wicked has been short-lived and the joy of the godless has been only temporary?
NET
5. that the elation of the wicked is brief, the joy of the godless lasts but a moment.
ERVEN
5.