ಪವಿತ್ರ ಬೈಬಲ್

ದೇವರ ಕೃಪೆಯ ಉಡುಗೊರೆ
ಯೋಬನು 20:18
KNV
18. ದುಡಿದದ್ದನ್ನ್ನು ನುಂಗದೆ ತಿರುಗಿ ಕೊಡುವನು; ಆಸ್ತಿಯ ಮೇರೆಗೆ ಬದಲು ಕೊಡುವನು; ಅವನು ಉಲ್ಲಾಸ ಹೊಂದುವದಿಲ್ಲ.

ERVKN
18. ದುಷ್ಟನು ಗಳಿಸಿದ ಲಾಭಗಳು ಬೇರೆಯವರ ಪಾಲಾಗುವುದು. ತನ್ನ ಲಾಭವನ್ನು ಅನುಭವಿಸಲು ಅವನಿಗೆ ಸಾಧ್ಯವಾಗದು.



KJV
18. That which he laboured for shall he restore, and shall not swallow [it] down: according to [his] substance [shall] the restitution [be,] and he shall not rejoice [therein. ]

KJVP
18. That which he labored for H3022 shall he restore, H7725 and shall not H3808 swallow [it] down: H1104 according to [his] substance H2428 [shall] the restitution H8545 [be] , and he shall not H3808 rejoice H5965 [therein] .

YLT
18. He is giving back [what] he laboured for, And doth not consume [it]; As a bulwark [is] his exchange, and he exults not.

ASV
18. That which he labored for shall he restore, and shall not swallow it down; According to the substance that he hath gotten, he shall not rejoice.

WEB
18. That for which he labored he shall restore, and shall not swallow it down; According to the substance that he has gotten, he shall not rejoice.

ESV
18. He will give back the fruit of his toil and will not swallow it down; from the profit of his trading he will get no enjoyment.

RV
18. That which he laboured for shall he restore, and shall not swallow it down; according to the substance that he hath gotten, he shall not rejoice.

RSV
18. He will give back the fruit of his toil, and will not swallow it down; from the profit of his trading he will get no enjoyment.

NLT
18. They will give back everything they worked for. Their wealth will bring them no joy.

NET
18. He gives back the ill-gotten gain without assimilating it; he will not enjoy the wealth from his commerce.

ERVEN
18. He will be forced to give back his profits. He will not be allowed to enjoy what he worked for,



Notes

No Verse Added

ಯೋಬನು 20:18

  • ದುಡಿದದ್ದನ್ನ್ನು ನುಂಗದೆ ತಿರುಗಿ ಕೊಡುವನು; ಆಸ್ತಿಯ ಮೇರೆಗೆ ಬದಲು ಕೊಡುವನು; ಅವನು ಉಲ್ಲಾಸ ಹೊಂದುವದಿಲ್ಲ.
  • ERVKN

    ದುಷ್ಟನು ಗಳಿಸಿದ ಲಾಭಗಳು ಬೇರೆಯವರ ಪಾಲಾಗುವುದು. ತನ್ನ ಲಾಭವನ್ನು ಅನುಭವಿಸಲು ಅವನಿಗೆ ಸಾಧ್ಯವಾಗದು.
  • KJV

    That which he laboured for shall he restore, and shall not swallow it down: according to his substance shall the restitution be, and he shall not rejoice therein.
  • KJVP

    That which he labored for H3022 shall he restore, H7725 and shall not H3808 swallow it down: H1104 according to his substance H2428 shall the restitution H8545 be , and he shall not H3808 rejoice H5965 therein .
  • YLT

    He is giving back what he laboured for, And doth not consume it; As a bulwark is his exchange, and he exults not.
  • ASV

    That which he labored for shall he restore, and shall not swallow it down; According to the substance that he hath gotten, he shall not rejoice.
  • WEB

    That for which he labored he shall restore, and shall not swallow it down; According to the substance that he has gotten, he shall not rejoice.
  • ESV

    He will give back the fruit of his toil and will not swallow it down; from the profit of his trading he will get no enjoyment.
  • RV

    That which he laboured for shall he restore, and shall not swallow it down; according to the substance that he hath gotten, he shall not rejoice.
  • RSV

    He will give back the fruit of his toil, and will not swallow it down; from the profit of his trading he will get no enjoyment.
  • NLT

    They will give back everything they worked for. Their wealth will bring them no joy.
  • NET

    He gives back the ill-gotten gain without assimilating it; he will not enjoy the wealth from his commerce.
  • ERVEN

    He will be forced to give back his profits. He will not be allowed to enjoy what he worked for,
×

Alert

×

kannada Letters Keypad References