ಪವಿತ್ರ ಬೈಬಲ್

ದೇವರ ಕೃಪೆಯ ಉಡುಗೊರೆ
ಯೋಬನು 13:28
KNV
28. ಅವನು ಕೊಳೆತ ವಸ್ತುವಿನ ಹಾಗೆ, ಹುಳು ತಿಂದ ಬಟ್ಟೆಯ ಹಾಗೆ ಇಲ್ಲದಾಗುವನು.

ERVKN
28. ಆದ್ದರಿಂದ ನಾನು ಕೊಳೆತುಹೋದ ಪದಾರ್ಥದಂತೆಯೂ ನುಸಿ ಹಿಡಿದ ಬಟ್ಟೆಯ ಚೂರಿನಂತೆಯೂ ಕ್ಷಯಿಸಿಹೋಗುತ್ತಿದ್ದೇನೆ.”



KJV
28. And he, as a rotten thing, consumeth, as a garment that is moth eaten.

KJVP
28. And he, H1931 as a rotten thing, H7538 consumeth, H1086 as a garment H899 that is moth H6211 eaten. H398

YLT
28. And he, as a rotten thing, weareth away, As a garment hath a moth consumed him.

ASV
28. Though I am like a rotten thing that consumeth, Like a garment that is moth-eaten.

WEB
28. Though I am decaying like a rotten thing, Like a garment that is moth-eaten.

ESV
28. Man wastes away like a rotten thing, like a garment that is moth-eaten.

RV
28. Though I am like a rotten thing that consumeth, like a garment that is moth-eaten.

RSV
28. Man wastes away like a rotten thing, like a garment that is moth-eaten.

NLT
28. I waste away like rotting wood, like a moth-eaten coat.

NET
28. So I waste away like something rotten, like a garment eaten by moths.

ERVEN
28. So I am becoming weaker and weaker, like a piece of wood rotting away, like a piece of cloth eaten by moths.



Notes

No Verse Added

ಯೋಬನು 13:28

  • ಅವನು ಕೊಳೆತ ವಸ್ತುವಿನ ಹಾಗೆ, ಹುಳು ತಿಂದ ಬಟ್ಟೆಯ ಹಾಗೆ ಇಲ್ಲದಾಗುವನು.
  • ERVKN

    ಆದ್ದರಿಂದ ನಾನು ಕೊಳೆತುಹೋದ ಪದಾರ್ಥದಂತೆಯೂ ನುಸಿ ಹಿಡಿದ ಬಟ್ಟೆಯ ಚೂರಿನಂತೆಯೂ ಕ್ಷಯಿಸಿಹೋಗುತ್ತಿದ್ದೇನೆ.”
  • KJV

    And he, as a rotten thing, consumeth, as a garment that is moth eaten.
  • KJVP

    And he, H1931 as a rotten thing, H7538 consumeth, H1086 as a garment H899 that is moth H6211 eaten. H398
  • YLT

    And he, as a rotten thing, weareth away, As a garment hath a moth consumed him.
  • ASV

    Though I am like a rotten thing that consumeth, Like a garment that is moth-eaten.
  • WEB

    Though I am decaying like a rotten thing, Like a garment that is moth-eaten.
  • ESV

    Man wastes away like a rotten thing, like a garment that is moth-eaten.
  • RV

    Though I am like a rotten thing that consumeth, like a garment that is moth-eaten.
  • RSV

    Man wastes away like a rotten thing, like a garment that is moth-eaten.
  • NLT

    I waste away like rotting wood, like a moth-eaten coat.
  • NET

    So I waste away like something rotten, like a garment eaten by moths.
  • ERVEN

    So I am becoming weaker and weaker, like a piece of wood rotting away, like a piece of cloth eaten by moths.
×

Alert

×

kannada Letters Keypad References