KNV
19. ನನ್ನ ಸಂಗಡ ವಾದಿಸುವವನು ಯಾರು? ಈಗ ನಾನು ನನ್ನ ನಾಲಿಗೆಯನ್ನು ತಡೆದದ್ದೆಯಾದರೆ ನಾನು ಸಾಯುವೆನು.
ERVKN
19. ನಾನು ತಪ್ಪಿತಸ್ಥನೆಂದು ಯಾವನೂ ನಿರೂಪಿಸಲಾರನು. ನಿರೂಪಿಸ ಬಲ್ಲವನಿದ್ದರೆ ಬಾಯಿಮುಚ್ಚಿಕೊಳ್ಳುವೆನು.
KJV
19. Who [is] he [that] will plead with me? for now, if I hold my tongue, I shall give up the ghost.
KJVP
19. Who H4310 [is] he H1931 [that] will plead H7378 with H5978 me? for H3588 now, H6258 if I hold my tongue, H2790 I shall give up the ghost. H1478
YLT
19. Who [is] he that doth strive with me? For now I keep silent and gasp.
ASV
19. Who is he that will contend with me? For then would I hold my peace and give up the ghost.
WEB
19. Who is he who will contend with me? For then would I hold my peace and give up the spirit.
ESV
19. Who is there who will contend with me? For then I would be silent and die.
RV
19. Who is he that will contend with me? for now shall I hold my peace and give up the ghost.
RSV
19. Who is there that will contend with me? For then I would be silent and die.
NLT
19. Who can argue with me over this? And if you prove me wrong, I will remain silent and die.
NET
19. Who will contend with me? If anyone can, I will be silent and die.
ERVEN
19. If anyone can prove I am wrong, I will shut up and wait to die.