ಪವಿತ್ರ ಬೈಬಲ್

ದೇವರ ಕೃಪೆಯ ಉಡುಗೊರೆ
ಆದಿಕಾಂಡ 9:5
KNV
5. ಇದಲ್ಲದೆ ನಿಮ್ಮ ಪ್ರಾಣಗಳಿಗೋಸ್ಕರ ನಿಮ್ಮ ರಕ್ತವನ್ನು ನಾನು ಖಂಡಿತವಾಗಿಯೂ ವಿಚಾರಿಸುವೆನು.

ERVKN
5. ಯಾವನಾದರೂ ನಿಮ್ಮ ಜೀವಹತ್ಯೆ ಮಾಡಿದರೆ, ನಾನು ಅವನ ಜೀವವನ್ನು ತೆಗೆಯುವೆನು. ಯಾವ ಪ್ರಾಣಿಯಾದರೂ ಮನುಷ್ಯನನ್ನು ಕೊಂದರೆ, ನಾನು ಆ ಪ್ರಾಣಿಯ ಪ್ರಾಣವನ್ನು ತೆಗೆಯುತ್ತೇನೆ.



KJV
5. And surely your blood of your lives will I require; at the hand of every beast will I require it, and at the hand of man; at the hand of every man’s brother will I require the life of man.

KJVP
5. And surely H389 H853 your blood H1818 of your lives H5315 will I require; H1875 at the hand H4480 H3027 of every H3605 beast H2416 will I require H1875 it , and at the hand H4480 H3027 of man; H120 at the hand H4480 H3027 of every man's H376 brother H251 will I require H1875 H853 the life H5315 of man. H120

YLT
5. `And only your blood for your lives do I require; from the hand of every living thing I require it, and from the hand of man, from the hand of every man`s brother I require the life of man;

ASV
5. And surely your blood, the blood of your lives, will I require; At the hand of every beast will I require it. And at the hand of man, even at the hand of every mans brother, will I require the life of man.

WEB
5. I will surely require your blood of your lives. At the hand of every animal I will require it. At the hand of man, even at the hand of every man\'s brother, I will require the life of man.

ESV
5. And for your lifeblood I will require a reckoning: from every beast I will require it and from man. From his fellow man I will require a reckoning for the life of man.

RV
5. And surely your blood, {cf15i the blood} of your lives, will I require; at the hand of every beast will I require it: and at the hand of man, even at the hand of every man-s brother, will I require the life of man.

RSV
5. For your lifeblood I will surely require a reckoning; of every beast I will require it and of man; of every man's brother I will require the life of man.

NLT
5. "And I will require the blood of anyone who takes another person's life. If a wild animal kills a person, it must die. And anyone who murders a fellow human must die.

NET
5. For your lifeblood I will surely exact punishment, from every living creature I will exact punishment. From each person I will exact punishment for the life of the individual since the man was his relative.

ERVEN
5. Also, I will demand your blood for your lives. That is, I will demand the life of any person or animal that takes a human life.



Notes

No Verse Added

ಆದಿಕಾಂಡ 9:5

  • ಇದಲ್ಲದೆ ನಿಮ್ಮ ಪ್ರಾಣಗಳಿಗೋಸ್ಕರ ನಿಮ್ಮ ರಕ್ತವನ್ನು ನಾನು ಖಂಡಿತವಾಗಿಯೂ ವಿಚಾರಿಸುವೆನು.
  • ERVKN

    ಯಾವನಾದರೂ ನಿಮ್ಮ ಜೀವಹತ್ಯೆ ಮಾಡಿದರೆ, ನಾನು ಅವನ ಜೀವವನ್ನು ತೆಗೆಯುವೆನು. ಯಾವ ಪ್ರಾಣಿಯಾದರೂ ಮನುಷ್ಯನನ್ನು ಕೊಂದರೆ, ನಾನು ಆ ಪ್ರಾಣಿಯ ಪ್ರಾಣವನ್ನು ತೆಗೆಯುತ್ತೇನೆ.
  • KJV

    And surely your blood of your lives will I require; at the hand of every beast will I require it, and at the hand of man; at the hand of every man’s brother will I require the life of man.
  • KJVP

    And surely H389 H853 your blood H1818 of your lives H5315 will I require; H1875 at the hand H4480 H3027 of every H3605 beast H2416 will I require H1875 it , and at the hand H4480 H3027 of man; H120 at the hand H4480 H3027 of every man's H376 brother H251 will I require H1875 H853 the life H5315 of man. H120
  • YLT

    `And only your blood for your lives do I require; from the hand of every living thing I require it, and from the hand of man, from the hand of every man`s brother I require the life of man;
  • ASV

    And surely your blood, the blood of your lives, will I require; At the hand of every beast will I require it. And at the hand of man, even at the hand of every mans brother, will I require the life of man.
  • WEB

    I will surely require your blood of your lives. At the hand of every animal I will require it. At the hand of man, even at the hand of every man\'s brother, I will require the life of man.
  • ESV

    And for your lifeblood I will require a reckoning: from every beast I will require it and from man. From his fellow man I will require a reckoning for the life of man.
  • RV

    And surely your blood, {cf15i the blood} of your lives, will I require; at the hand of every beast will I require it: and at the hand of man, even at the hand of every man-s brother, will I require the life of man.
  • RSV

    For your lifeblood I will surely require a reckoning; of every beast I will require it and of man; of every man's brother I will require the life of man.
  • NLT

    "And I will require the blood of anyone who takes another person's life. If a wild animal kills a person, it must die. And anyone who murders a fellow human must die.
  • NET

    For your lifeblood I will surely exact punishment, from every living creature I will exact punishment. From each person I will exact punishment for the life of the individual since the man was his relative.
  • ERVEN

    Also, I will demand your blood for your lives. That is, I will demand the life of any person or animal that takes a human life.
×

Alert

×

kannada Letters Keypad References