ಪವಿತ್ರ ಬೈಬಲ್

ಬೈಬಲ್ ಸೊಸೈಟಿ ಆಫ್ ಇಂಡಿಯಾ (BSI)
ಯೆರೆಮಿಯ
KNV
13. ಆದರೆ ನೀವು ನಿಮ್ಮ ದೇವರಾದ ಕರ್ತನ ಶಬ್ದವನ್ನು ಕೇಳದೆ--ನಾವು ಈ ದೇಶದಲ್ಲಿ ವಾಸಮಾಡು ವದಿಲ್ಲವೆಂದು ಹೇಳಿದರೆ

ERVKN
13. ಆದರೆ ‘ನಾವು ಯೆಹೂದದಲ್ಲಿ ವಾಸಿಸುವದಿಲ್ಲ’ವೆಂದು ನೀವು ಹೇಳಬಹುದು. ನೀವು ಹಾಗೆ ಹೇಳಿದರೆ ನೀವು ನಿಮ್ಮ ದೇವರಾದ ಯೆಹೋವನ ಮಾತನ್ನು ಮೀರಿದಂತಾಗುತ್ತದೆ.

IRVKN
13. ಆದರೆ ನೀವು ನಿಮ್ಮ ದೇವರಾದ ಯೆಹೋವನ ನುಡಿಗೆ ಕಿವಿಗೊಡದೆ ‘ಈ ದೇಶದಲ್ಲಿ ನಾವು ನೆಲೆಸುವುದೇ ಇಲ್ಲ;

OCVKN



KJV
13. But if ye say, We will not dwell in this land, neither obey the voice of the LORD your God,

AMP
13. But if you say, We will not dwell in this land, and so disobey the voice of the Lord your God,

KJVP
13. But if H518 W-PART ye H859 PPRO-2MS say H559 , We will not H3808 NADV dwell H3427 in this H2063 D-DFS land H776 B-NFS , neither H1115 L-NPAR obey H8085 the voice H6963 B-NMS of the LORD H3068 EDS your God H430 ,

YLT
13. `And if ye are saying, We do not dwell in this land -- not to hearken to the voice of Jehovah your God,

ASV
13. But if ye say, We will not dwell in this land; so that ye obey not the voice of Jehovah your God,

WEB
13. But if you say, We will not dwell in this land; so that you don't obey the voice of Yahweh your God,

NASB
13. But if you disobey the voice of the LORD, your God, and decide not to remain in this land,

ESV
13. But if you say, 'We will not remain in this land,' disobeying the voice of the LORD your God

RV
13. But if ye say, We will not dwell in this land; so that ye obey not the voice of the LORD your God;

RSV
13. But if you say, `We will not remain in this land,' disobeying the voice of the LORD your God

NKJV
13. " But if you say, 'We will not dwell in this land,' disobeying the voice of the LORD your God,

MKJV
13. But if you say, We will not dwell in this land, nor obey the voice of Jehovah your God,

AKJV
13. But if you say, We will not dwell in this land, neither obey the voice of the LORD your God,

NRSV
13. But if you continue to say, 'We will not stay in this land,' thus disobeying the voice of the LORD your God

NIV
13. "However, if you say,`We will not stay in this land,' and so disobey the LORD your God,

NIRV
13. "But suppose you say, 'We won't stay in this land.' If you do, you will be disobeying the Lord your God.

NLT
13. "But if you refuse to obey the LORD your God, and if you say, 'We will not stay here;

MSG
13. "But do not say, 'We're not staying around this place,' refusing to obey the command of your GOD

GNB
13. "But you people who are left in Judah must not disobey the LORD your God and refuse to live in this land. You must not say, 'No, we will go and live in Egypt, where we won't face war any more or hear the call to battle or go hungry.' If you say this, then the LORD Almighty, the God of Israel, says, 'If you are determined to go and live in Egypt,

NET
13. "You must not disobey the LORD your God by saying, 'We will not stay in this land.'

ERVEN
13. But you might say, 'We will not stay in Judah.' If you say that, you will disobey the Lord your God.



ಒಟ್ಟು 22 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 13 / 22
  • ಆದರೆ ನೀವು ನಿಮ್ಮ ದೇವರಾದ ಕರ್ತನ ಶಬ್ದವನ್ನು ಕೇಳದೆ--ನಾವು ಈ ದೇಶದಲ್ಲಿ ವಾಸಮಾಡು ವದಿಲ್ಲವೆಂದು ಹೇಳಿದರೆ
  • ERVKN

    ಆದರೆ ‘ನಾವು ಯೆಹೂದದಲ್ಲಿ ವಾಸಿಸುವದಿಲ್ಲ’ವೆಂದು ನೀವು ಹೇಳಬಹುದು. ನೀವು ಹಾಗೆ ಹೇಳಿದರೆ ನೀವು ನಿಮ್ಮ ದೇವರಾದ ಯೆಹೋವನ ಮಾತನ್ನು ಮೀರಿದಂತಾಗುತ್ತದೆ.
  • IRVKN

    ಆದರೆ ನೀವು ನಿಮ್ಮ ದೇವರಾದ ಯೆಹೋವನ ನುಡಿಗೆ ಕಿವಿಗೊಡದೆ ‘ಈ ದೇಶದಲ್ಲಿ ನಾವು ನೆಲೆಸುವುದೇ ಇಲ್ಲ;
  • KJV

    But if ye say, We will not dwell in this land, neither obey the voice of the LORD your God,
  • AMP

    But if you say, We will not dwell in this land, and so disobey the voice of the Lord your God,
  • KJVP

    But if H518 W-PART ye H859 PPRO-2MS say H559 , We will not H3808 NADV dwell H3427 in this H2063 D-DFS land H776 B-NFS , neither H1115 L-NPAR obey H8085 the voice H6963 B-NMS of the LORD H3068 EDS your God H430 ,
  • YLT

    `And if ye are saying, We do not dwell in this land -- not to hearken to the voice of Jehovah your God,
  • ASV

    But if ye say, We will not dwell in this land; so that ye obey not the voice of Jehovah your God,
  • WEB

    But if you say, We will not dwell in this land; so that you don't obey the voice of Yahweh your God,
  • NASB

    But if you disobey the voice of the LORD, your God, and decide not to remain in this land,
  • ESV

    But if you say, 'We will not remain in this land,' disobeying the voice of the LORD your God
  • RV

    But if ye say, We will not dwell in this land; so that ye obey not the voice of the LORD your God;
  • RSV

    But if you say, `We will not remain in this land,' disobeying the voice of the LORD your God
  • NKJV

    " But if you say, 'We will not dwell in this land,' disobeying the voice of the LORD your God,
  • MKJV

    But if you say, We will not dwell in this land, nor obey the voice of Jehovah your God,
  • AKJV

    But if you say, We will not dwell in this land, neither obey the voice of the LORD your God,
  • NRSV

    But if you continue to say, 'We will not stay in this land,' thus disobeying the voice of the LORD your God
  • NIV

    "However, if you say,`We will not stay in this land,' and so disobey the LORD your God,
  • NIRV

    "But suppose you say, 'We won't stay in this land.' If you do, you will be disobeying the Lord your God.
  • NLT

    "But if you refuse to obey the LORD your God, and if you say, 'We will not stay here;
  • MSG

    "But do not say, 'We're not staying around this place,' refusing to obey the command of your GOD
  • GNB

    "But you people who are left in Judah must not disobey the LORD your God and refuse to live in this land. You must not say, 'No, we will go and live in Egypt, where we won't face war any more or hear the call to battle or go hungry.' If you say this, then the LORD Almighty, the God of Israel, says, 'If you are determined to go and live in Egypt,
  • NET

    "You must not disobey the LORD your God by saying, 'We will not stay in this land.'
  • ERVEN

    But you might say, 'We will not stay in Judah.' If you say that, you will disobey the Lord your God.
ಒಟ್ಟು 22 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 13 / 22
×

Alert

×

Kannada Letters Keypad References