ಪವಿತ್ರ ಬೈಬಲ್

ದೇವರ ಕೃಪೆಯ ಉಡುಗೊರೆ
ನ್ಯಾಯಸ್ಥಾಪಕರು 1:26
KNV
26. ಆ ಮನುಷ್ಯನು ಹಿತ್ತಿಯರ ದೇಶಕ್ಕೆ ಹೋಗಿ ಅಲ್ಲಿ ಒಂದು ಪಟ್ಟಣವನ್ನು ಕಟ್ಟಿ ಅದಕ್ಕೆ ಲೂಜ್‌ ಎಂದು ಹೆಸರಿಟ್ಟನು. ಈ ವರೆಗೂ ಅದಕ್ಕೆ ಅದೇ ಹೆಸರು.

ERVKN
26. ಆ ಮನುಷ್ಯನು ಹಿತ್ತಿಯರ ದೇಶಕ್ಕೆ ಹೋಗಿ ಅಲ್ಲೊಂದು ನಗರವನ್ನು ಕಟ್ಟಿದನು. ಅದಕ್ಕೆ ಲೂಜ್ ಎಂದು ಹೆಸರಿಟ್ಟನು. ಇಂದಿಗೂ ಆ ಪಟ್ಟಣದ ಹೆಸರು ಲೂಜ್ ಎಂದೇ ಇದೆ.



KJV
26. And the man went into the land of the Hittites, and built a city, and called the name thereof Luz: which [is] the name thereof unto this day.

KJVP
26. And the man H376 went H1980 into the land H776 of the Hittites, H2850 and built H1129 a city, H5892 and called H7121 the name H8034 thereof Luz: H3870 which H1931 [is] the name H8034 thereof unto H5704 this H2088 day. H3117

YLT
26. and the man goeth to the land of the Hittites, and buildeth a city, and calleth its name Luz -- it [is] its name unto this day.

ASV
26. And the man went into the land of the Hittites, and built a city, and called the name thereof Luz, which is the name thereof unto this day.

WEB
26. The man went into the land of the Hittites, and built a city, and called the name of it Luz, which is the name of it to this day.

ESV
26. And the man went to the land of the Hittites and built a city and called its name Luz. That is its name to this day.

RV
26. And the man went into the land of the Hittites, and built a city, and called the name thereof Luz: which is the name thereof unto this day.

RSV
26. And the man went to the land of the Hittites and built a city, and called its name Luz; that is its name to this day.

NLT
26. Later the man moved to the land of the Hittites, where he built a town. He named it Luz, which is its name to this day.

NET
26. He moved to Hittite country and built a city. He named it Luz, and it has kept that name to this very day.

ERVEN
26. He went to the land where the Hittites lived and built a city. He named it Luz, and that city is still called Luz today.



Notes

No Verse Added

ನ್ಯಾಯಸ್ಥಾಪಕರು 1:26

  • ಆ ಮನುಷ್ಯನು ಹಿತ್ತಿಯರ ದೇಶಕ್ಕೆ ಹೋಗಿ ಅಲ್ಲಿ ಒಂದು ಪಟ್ಟಣವನ್ನು ಕಟ್ಟಿ ಅದಕ್ಕೆ ಲೂಜ್‌ ಎಂದು ಹೆಸರಿಟ್ಟನು. ಈ ವರೆಗೂ ಅದಕ್ಕೆ ಅದೇ ಹೆಸರು.
  • ERVKN

    ಆ ಮನುಷ್ಯನು ಹಿತ್ತಿಯರ ದೇಶಕ್ಕೆ ಹೋಗಿ ಅಲ್ಲೊಂದು ನಗರವನ್ನು ಕಟ್ಟಿದನು. ಅದಕ್ಕೆ ಲೂಜ್ ಎಂದು ಹೆಸರಿಟ್ಟನು. ಇಂದಿಗೂ ಆ ಪಟ್ಟಣದ ಹೆಸರು ಲೂಜ್ ಎಂದೇ ಇದೆ.
  • KJV

    And the man went into the land of the Hittites, and built a city, and called the name thereof Luz: which is the name thereof unto this day.
  • KJVP

    And the man H376 went H1980 into the land H776 of the Hittites, H2850 and built H1129 a city, H5892 and called H7121 the name H8034 thereof Luz: H3870 which H1931 is the name H8034 thereof unto H5704 this H2088 day. H3117
  • YLT

    and the man goeth to the land of the Hittites, and buildeth a city, and calleth its name Luz -- it is its name unto this day.
  • ASV

    And the man went into the land of the Hittites, and built a city, and called the name thereof Luz, which is the name thereof unto this day.
  • WEB

    The man went into the land of the Hittites, and built a city, and called the name of it Luz, which is the name of it to this day.
  • ESV

    And the man went to the land of the Hittites and built a city and called its name Luz. That is its name to this day.
  • RV

    And the man went into the land of the Hittites, and built a city, and called the name thereof Luz: which is the name thereof unto this day.
  • RSV

    And the man went to the land of the Hittites and built a city, and called its name Luz; that is its name to this day.
  • NLT

    Later the man moved to the land of the Hittites, where he built a town. He named it Luz, which is its name to this day.
  • NET

    He moved to Hittite country and built a city. He named it Luz, and it has kept that name to this very day.
  • ERVEN

    He went to the land where the Hittites lived and built a city. He named it Luz, and that city is still called Luz today.
×

Alert

×

kannada Letters Keypad References