KNV
2. ನಿಮ್ಮ ನಿರ್ಮಲವಾದ ಮತ್ತು ಭಯಭರಿತವಾದ ನಡತೆಯನ್ನು ಅವರು ನೋಡಲಿ.
ERVKN
2. ನೀವು ದೇವರಲ್ಲಿ ಭಯಭಕ್ತಿಯುಳ್ಳವರಾಗಿದ್ದು ನಿಷ್ಕಳಂಕರಾಗಿ ಜೀವಿಸುವುದನ್ನು ಕಂಡು ವಾಕ್ಯೋಪದೇಶವಿಲ್ಲದಿದ್ದರೂ ದೇವರ ವಾಕ್ಯದ ಮೇಲೆ ನಂಬಿಕೆಯಿಡಲು ನಿಮ್ಮ ನಡತೆಯಿಂದಲೇ ಪ್ರೋತ್ಸಾಹಿಸಲ್ಪಡುವರು.
KJV
2. While they behold your chaste conversation [coupled] with fear.
KJVP
2. While they behold G2029 your G5216 chaste G53 conversation G391 [coupled] with G1722 fear. G5401
YLT
2. having beheld your pure behaviour in fear,
ASV
2. beholding your chaste behavior coupled with fear.
WEB
2. seeing your pure behavior in fear.
ESV
2. when they see your respectful and pure conduct.
RV
2. beholding your chaste behaviour {cf15i coupled} with fear.
RSV
2. when they see your reverent and chaste behavior.
NLT
2. by observing your pure and reverent lives.
NET
2. when they see your pure and reverent conduct.
ERVEN
2. Your husbands will see the pure lives that you live with respect for God.