ಪವಿತ್ರ ಬೈಬಲ್

ದೇವರ ಕೃಪೆಯ ಉಡುಗೊರೆ
ಯೆಹೋಶುವ 14:11
KNV
11. ಮೋಶೆ ನನ್ನನ್ನು ಕಳುಹಿಸಿದ ದಿವಸದಲ್ಲಿ ನಾನು ಹೇಗೆ ಬಲವಾಗಿ ಇದ್ದೆನೋ ಹಾಗೆಯೇ ಇದು ವರೆಗೂ ಬಲವಾಗಿದ್ದೇನೆ. ನಾನು ಯುದ್ಧಕ್ಕೆ ಹೋಗಿ ಬರುವದಕ್ಕೆ ನನಗೆ ಆಗ ಇದ್ದ ಶಕ್ತಿಯ ಹಾಗೆಯೇ ಈಗಲೂ ಶಕ್ತಿಯುಳ್ಳ ವನಾಗಿದ್ದೇನೆ.

ERVKN
11. ಮೋಶೆಯು ನನ್ನನ್ನು ಕಳುಹಿಸಿ ಕೊಟ್ಟಾಗ ನಾನು ದೃಢಕಾಯನಾಗಿದ್ದಂತೆಯೇ ಈಗಲೂ ಸಹ ದೃಢಕಾಯನಾಗಿದ್ದೇನೆ. ಆಗ ನಾನು ಯುದ್ಧಮಾಡಲು ಹೇಗೆ ಸಿದ್ಧವಾಗಿರುತ್ತಿದ್ದೆನೋ ಅದೇ ರೀತಿ ಈಗಲೂ ಸಿದ್ಧನಾಗಿದ್ದೇನೆ.



KJV
11. As yet I [am as] strong this day as [I was] in the day that Moses sent me: as my strength [was] then, even so [is] my strength now, for war, both to go out, and to come in.

KJVP
11. As yet H5750 I [am] [as] strong H2389 this day H3117 as H834 [I] [was] in the day H3117 that Moses H4872 sent H7971 me : as my strength H3581 [was] then, H227 even so [is] my strength H3581 now, H6258 for war, H4421 both to go out, H3318 and to come in. H935

YLT
11. yet [am] I to-day strong as in the day of Moses` sending me; as my power then, so [is] my power now, for battle, and to go out, and to come in.

ASV
11. As yet I am as strong this day as I as in the day that Moses sent me: as my strength was then, even so is my strength now, for war, and to go out and to come in.

WEB
11. As yet I am as strong this day as I as in the day that Moses sent me: as my strength was then, even so is my strength now, for war, and to go out and to come in.

ESV
11. I am still as strong today as I was in the day that Moses sent me; my strength now is as my strength was then, for war and for going and coming.

RV
11. As yet I am as strong this day as I was in the day that Moses sent me: as my strength was then, even so is my strength now, for war and to go out and to come in.

RSV
11. I am still as strong to this day as I was in the day that Moses sent me; my strength now is as my strength was then, for war, and for going and coming.

NLT
11. I am as strong now as I was when Moses sent me on that journey, and I can still travel and fight as well as I could then.

NET
11. Today I am still as strong as when Moses sent me out. I can fight and go about my daily activities with the same energy I had then.

ERVEN
11. I am still as strong today as I was the day Moses sent me out. I am as ready to fight as I was then.



Notes

No Verse Added

ಯೆಹೋಶುವ 14:11

  • ಮೋಶೆ ನನ್ನನ್ನು ಕಳುಹಿಸಿದ ದಿವಸದಲ್ಲಿ ನಾನು ಹೇಗೆ ಬಲವಾಗಿ ಇದ್ದೆನೋ ಹಾಗೆಯೇ ಇದು ವರೆಗೂ ಬಲವಾಗಿದ್ದೇನೆ. ನಾನು ಯುದ್ಧಕ್ಕೆ ಹೋಗಿ ಬರುವದಕ್ಕೆ ನನಗೆ ಆಗ ಇದ್ದ ಶಕ್ತಿಯ ಹಾಗೆಯೇ ಈಗಲೂ ಶಕ್ತಿಯುಳ್ಳ ವನಾಗಿದ್ದೇನೆ.
  • ERVKN

    ಮೋಶೆಯು ನನ್ನನ್ನು ಕಳುಹಿಸಿ ಕೊಟ್ಟಾಗ ನಾನು ದೃಢಕಾಯನಾಗಿದ್ದಂತೆಯೇ ಈಗಲೂ ಸಹ ದೃಢಕಾಯನಾಗಿದ್ದೇನೆ. ಆಗ ನಾನು ಯುದ್ಧಮಾಡಲು ಹೇಗೆ ಸಿದ್ಧವಾಗಿರುತ್ತಿದ್ದೆನೋ ಅದೇ ರೀತಿ ಈಗಲೂ ಸಿದ್ಧನಾಗಿದ್ದೇನೆ.
  • KJV

    As yet I am as strong this day as I was in the day that Moses sent me: as my strength was then, even so is my strength now, for war, both to go out, and to come in.
  • KJVP

    As yet H5750 I am as strong H2389 this day H3117 as H834 I was in the day H3117 that Moses H4872 sent H7971 me : as my strength H3581 was then, H227 even so is my strength H3581 now, H6258 for war, H4421 both to go out, H3318 and to come in. H935
  • YLT

    yet am I to-day strong as in the day of Moses` sending me; as my power then, so is my power now, for battle, and to go out, and to come in.
  • ASV

    As yet I am as strong this day as I as in the day that Moses sent me: as my strength was then, even so is my strength now, for war, and to go out and to come in.
  • WEB

    As yet I am as strong this day as I as in the day that Moses sent me: as my strength was then, even so is my strength now, for war, and to go out and to come in.
  • ESV

    I am still as strong today as I was in the day that Moses sent me; my strength now is as my strength was then, for war and for going and coming.
  • RV

    As yet I am as strong this day as I was in the day that Moses sent me: as my strength was then, even so is my strength now, for war and to go out and to come in.
  • RSV

    I am still as strong to this day as I was in the day that Moses sent me; my strength now is as my strength was then, for war, and for going and coming.
  • NLT

    I am as strong now as I was when Moses sent me on that journey, and I can still travel and fight as well as I could then.
  • NET

    Today I am still as strong as when Moses sent me out. I can fight and go about my daily activities with the same energy I had then.
  • ERVEN

    I am still as strong today as I was the day Moses sent me out. I am as ready to fight as I was then.
×

Alert

×

kannada Letters Keypad References