KNV
19. ನ್ಯಾಯ ಪ್ರಮಾಣವು ಯಾವದನ್ನೂ ಸಿದ್ದಿಗೆ ತಾರದಿರುವ ದರಿಂದ ಉತ್ತಮವಾಗಿರುವ ನಿರೀಕ್ಷೆಯು ಸಿದ್ಧಿಗೆ ತಂದಿತು. ಇದರಿಂದ ನಾವು ದೇವರ ಸವಿಾಪಕ್ಕೆ ಸೇರುತ್ತೇವೆ.
ERVKN
19. ಮೋಶೆಯ ಧರ್ಮಶಾಸ್ತ್ರವು ಯಾವುದನ್ನೂ ಸಿದ್ಧಿಗೆ ತರಲಿಲ್ಲ. ಈಗ ನಮಗೆ ಉತ್ತಮವಾದ ಒಂದು ನಿರೀಕ್ಷೆಯನ್ನು ಕೊಡಲಾಗಿದೆ. ಈ ನಿರೀಕ್ಷೆಯು ನಮ್ಮನ್ನು ದೇವರ ಬಳಿಗೆ ಕೊಂಡೊಯ್ಯಬಲ್ಲದು.
KJV
19. For the law made nothing perfect, but the bringing in of a better hope [did;] by the which we draw nigh unto God.
KJVP
19. For G1063 the G3588 law G3551 made nothing perfect G5048 G3762 , but G1161 the bringing in G1898 of a better G2909 hope G1680 [did;] by G1223 the which G3739 we draw nigh G1448 unto God. G2316
YLT
19. (for nothing did the law perfect) and the bringing in of a better hope, through which we draw nigh to God.
ASV
19. (for the law made nothing perfect), and a bringing in thereupon of a better hope, through which we draw nigh unto God.
WEB
19. (for the law made nothing perfect), and a bringing in thereupon of a better hope, through which we draw near to God.
ESV
19. (for the law made nothing perfect); but on the other hand, a better hope is introduced, through which we draw near to God.
RV
19. (for the law made nothing perfect), and a bringing in thereupon of a better hope, through which we draw nigh unto God.
RSV
19. (for the law made nothing perfect); on the other hand, a better hope is introduced, through which we draw near to God.
NLT
19. For the law never made anything perfect. But now we have confidence in a better hope, through which we draw near to God.
NET
19. for the law made nothing perfect. On the other hand a better hope is introduced, through which we draw near to God.
ERVEN
19. The Law of Moses could not make anything perfect. But now a better hope has been given to us. And with that hope we can come near to God.