ಪವಿತ್ರ ಬೈಬಲ್

ದೇವರ ಕೃಪೆಯ ಉಡುಗೊರೆ
ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕಾಂಡ 31:15
KNV
15. ಆಗ ಕರ್ತನು ಗುಡಾರದೊಳಗೆ ಮೇಘಸ್ತಂಭದಲ್ಲಿ ಕಾಣಿಸಿ ಕೊಂಡನು; ಆ ಮೇಘಸ್ತಂಭವು ಗುಡಾರದ ಬಾಗಲಿನ ಮೇಲೆ ನಿಂತಿತು.

ERVKN
15. ಯೆಹೋವನು ಒಂದು ಮೇಘಸ್ತಂಭದಲ್ಲಿ ಪ್ರತ್ಯಕ್ಷನಾದನು. ಆ ಮೋಡವು ಗುಡಾರದ ಬಾಗಿಲಲ್ಲಿ ಬಂದು ನಿಂತಿತು.



KJV
15. And the LORD appeared in the tabernacle in a pillar of a cloud: and the pillar of the cloud stood over the door of the tabernacle.

KJVP
15. And the LORD H3068 appeared H7200 in the tabernacle H168 in a pillar H5982 of a cloud: H6051 and the pillar H5982 of the cloud H6051 stood H5975 over H5921 the door H6607 of the tabernacle. H168

YLT
15. and Jehovah is seen in the tent, in a pillar of a cloud; and the pillar of the cloud standeth at the opening of the tent.

ASV
15. And Jehovah appeared in the Tent in a pillar of cloud: and the pillar of cloud stood over the door of the Tent.

WEB
15. Yahweh appeared in the Tent in a pillar of cloud: and the pillar of cloud stood over the door of the Tent.

ESV
15. And the LORD appeared in the tent in a pillar of cloud. And the pillar of cloud stood over the entrance of the tent.

RV
15. And the LORD appeared in the Tent in a pillar of cloud: and the pillar of cloud stood over the door of the Tent.

RSV
15. And the LORD appeared in the tent in a pillar of cloud; and the pillar of cloud stood by the door of the tent.

NLT
15. And the LORD appeared to them in a pillar of cloud that stood at the entrance to the sacred tent.

NET
15. The LORD appeared in the tent in a pillar of cloud that stood above the door of the tent.

ERVEN
15. The Lord appeared at the Tent in a tall cloud. The tall cloud stood over the entrance of the Tent.



Notes

No Verse Added

ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕಾಂಡ 31:15

  • ಆಗ ಕರ್ತನು ಗುಡಾರದೊಳಗೆ ಮೇಘಸ್ತಂಭದಲ್ಲಿ ಕಾಣಿಸಿ ಕೊಂಡನು; ಆ ಮೇಘಸ್ತಂಭವು ಗುಡಾರದ ಬಾಗಲಿನ ಮೇಲೆ ನಿಂತಿತು.
  • ERVKN

    ಯೆಹೋವನು ಒಂದು ಮೇಘಸ್ತಂಭದಲ್ಲಿ ಪ್ರತ್ಯಕ್ಷನಾದನು. ಆ ಮೋಡವು ಗುಡಾರದ ಬಾಗಿಲಲ್ಲಿ ಬಂದು ನಿಂತಿತು.
  • KJV

    And the LORD appeared in the tabernacle in a pillar of a cloud: and the pillar of the cloud stood over the door of the tabernacle.
  • KJVP

    And the LORD H3068 appeared H7200 in the tabernacle H168 in a pillar H5982 of a cloud: H6051 and the pillar H5982 of the cloud H6051 stood H5975 over H5921 the door H6607 of the tabernacle. H168
  • YLT

    and Jehovah is seen in the tent, in a pillar of a cloud; and the pillar of the cloud standeth at the opening of the tent.
  • ASV

    And Jehovah appeared in the Tent in a pillar of cloud: and the pillar of cloud stood over the door of the Tent.
  • WEB

    Yahweh appeared in the Tent in a pillar of cloud: and the pillar of cloud stood over the door of the Tent.
  • ESV

    And the LORD appeared in the tent in a pillar of cloud. And the pillar of cloud stood over the entrance of the tent.
  • RV

    And the LORD appeared in the Tent in a pillar of cloud: and the pillar of cloud stood over the door of the Tent.
  • RSV

    And the LORD appeared in the tent in a pillar of cloud; and the pillar of cloud stood by the door of the tent.
  • NLT

    And the LORD appeared to them in a pillar of cloud that stood at the entrance to the sacred tent.
  • NET

    The LORD appeared in the tent in a pillar of cloud that stood above the door of the tent.
  • ERVEN

    The Lord appeared at the Tent in a tall cloud. The tall cloud stood over the entrance of the Tent.
×

Alert

×

kannada Letters Keypad References