KNV
33. ಮೋಸ ಹೋಗಬೇಡಿರಿ; ದುಸ್ಸಹವಾಸವು ಒಳ್ಳೇನಡವಳಿಕೆ ಯನ್ನು ಕೆಡಿಸುತ್ತದೆ.
ERVKN
33. ಮೋಸ ಹೋಗಬೇಡಿರಿ. “ದುರ್ಜನರ ಸಹವಾಸ ಸದಾಚಾರದ ಭಂಗ.”
KJV
33. Be not deceived: evil communications corrupt good manners.
KJVP
33. Be not G3361 deceived: G4105 evil G2556 communications G3657 corrupt G5351 good G5543 manners. G2239
YLT
33. Be not led astray; evil communications corrupt good manners;
ASV
33. Be not deceived: Evil companionships corrupt good morals.
WEB
33. Don\'t be deceived! "Evil companionships corrupt good morals."
ESV
33. Do not be deceived: "Bad company ruins good morals."
RV
33. Be not deceived: Evil company doth corrupt good manners.
RSV
33. Do not be deceived: "Bad company ruins good morals."
NLT
33. Don't be fooled by those who say such things, for "bad company corrupts good character."
NET
33. Do not be deceived: "Bad company corrupts good morals."
ERVEN
33. Don't be fooled: "Bad friends will ruin good habits."